1
00:00:00,211 --> 00:00:01,076
Previously on Dark Matter...
2
00:00:01,578 --> 00:00:02,494
We all woke up just like you,
3
00:00:02,929 --> 00:00:04,562
no idea who we are or how we got here.
4
00:00:04,678 --> 00:00:07,395
You said someone was responsible
for wiping our memories.
5
00:00:08,177 --> 00:00:11,095
Five: No, not me, it was someone else.
6
00:00:11,097 --> 00:00:13,481
It's like I'm remembering it for them.
7
00:00:13,516 --> 00:00:16,600
I might be able to adapt some
of the medical equipment
8
00:00:16,653 --> 00:00:18,669
to work as a kind of mind probe.
9
00:00:18,705 --> 00:00:20,438
And who's mind would we be probing?
10
00:00:20,440 --> 00:00:21,205
Mine.
11
00:00:21,241 --> 00:00:24,208
So, who the hell is Ms.
Maplethorpe, anyway?
12
00:00:24,444 --> 00:00:27,862
She was a teacher I had when I was a kid.
13
00:00:27,914 --> 00:00:29,464
It's as good a code as any.
14
00:00:37,924 --> 00:00:41,827
One: Who the hell is Ms.
Maplethorpe, anyway?
15
00:00:42,962 --> 00:00:45,046
Who the hell is Ms. Maplethorpe, anyway?
16
00:00:45,398 --> 00:00:46,948
Six: It's as good a code as any.
17
00:00:47,100 --> 00:00:48,549
I know I'll never forget it.
18
00:00:55,441 --> 00:00:56,324
I know it!
19
00:00:56,559 --> 00:00:57,641
I know the code!
20
00:00:58,528 --> 00:00:59,777
I know the code!
21
00:00:59,812 --> 00:01:01,145
It's Maplethorpe.
22
00:01:04,067 --> 00:01:05,149
(knocking)
23
00:01:05,201 --> 00:01:06,150
It's open.
24
00:01:09,489 --> 00:01:10,488
I can come back.
25
00:01:10,540 --> 00:01:12,458
No, it's okay.
26
00:01:14,210 --> 00:01:14,625
Uhh..
27
00:01:14,677 --> 00:01:15,827
What do you want?
28
00:01:16,379 --> 00:01:18,295
Uhh, status report.
29
00:01:18,331 --> 00:01:19,864
What's your status?
30
00:01:19,900 --> 00:01:23,451
I'm fine, thanks but I was
talking about the ship.
31
00:01:24,087 --> 00:01:25,669
What about it?
32
00:01:25,722 --> 00:01:28,339
Well umm, apparently all
systems are operating
33
00:01:28,391 --> 00:01:29,890
below optimal levels.
34
00:01:29,926 --> 00:01:31,675
The Android is on top of it.
35
00:01:31,677 --> 00:01:33,928
Also, our food stores
are down to four days
36
00:01:33,980 --> 00:01:36,314
and our water levels have dropped.
37
00:01:36,366 --> 00:01:38,500
I do love my long showers.
38
00:01:39,152 --> 00:01:41,969
Umm she's working on shoring
up the recycling system.
39
00:01:42,121 --> 00:01:44,472
I told her if it means
drinking other people's urine
40
00:01:44,524 --> 00:01:46,657
than I'd rather die of dehydration.
41
00:01:46,809 --> 00:01:48,559
You're fine with drinking your own though?
42
00:01:48,694 --> 00:01:50,695
Gotta draw the line somewhere.
43
00:01:50,947 --> 00:01:55,182
Look, the uhh, the bottom line
is she's doing the best she can,
44
00:01:55,200 --> 00:01:58,135
but this bucket needs more work
than one android can handle.
45
00:01:58,321 --> 00:01:59,454
Yeah.
46
00:02:00,006 --> 00:02:01,172
You can turn around now.
47
00:02:06,045 --> 00:02:07,094
Anything else?
48
00:02:07,246 --> 00:02:09,613
Uhh yeah, we have a damaged relationship.
49
00:02:11,501 --> 00:02:12,750
Do we?
50
00:02:12,885 --> 00:02:15,853
If it gets any worse we're
gonna have to shut it down.
51
00:02:15,888 --> 00:02:16,987
A damaged relationship?
52
00:02:17,322 --> 00:02:18,005
Relay switch.
53
00:02:18,357 --> 00:02:19,573
I said relay switch.
54
00:02:19,740 --> 00:02:20,489
No, you didn't.
55
00:02:20,491 --> 00:02:21,790
I think you heard me wrong.
56
00:02:21,792 --> 00:02:23,492
There's a relay switch
on the lower level...
57
00:02:23,594 --> 00:02:25,644
Look, the ship is in a state of disrepair
58
00:02:25,696 --> 00:02:27,096
and we can't afford to fix it.
59
00:02:27,129 --> 00:02:28,745
There's no news there.
60
00:02:28,798 --> 00:02:30,948
Why don't we just be
honest with each other?
61
00:02:30,983 --> 00:02:34,269
You're not here to give
me a status report.
62
00:02:35,221 --> 00:02:36,670
Why do you think I'm here?
63
00:02:36,722 --> 00:02:38,972
To get a status report.
64
00:02:39,008 --> 00:02:41,893
What makes you say that?
65
00:02:43,095 --> 00:02:46,263
Alright yes, you and
Three have been acting
66
00:02:46,315 --> 00:02:48,799
pretty distant toward each other lately.
67
00:02:49,435 --> 00:02:52,403
And if you want my opinion,
you can do better than him.
68
00:02:52,555 --> 00:02:56,306
He has at least one redeeming quality.
69
00:02:56,342 --> 00:02:59,810
I think it's just easy for you
not to get emotionally attached.
70
00:02:59,945 --> 00:03:01,061
What makes you say that?
71
00:03:01,097 --> 00:03:02,346
Because I can't imagine anyone
72
00:03:02,348 --> 00:03:03,597
getting emotionally attached to him.
73
00:03:03,849 --> 00:03:05,949
Oh you think I couldn't
help myself with you
74
00:03:06,001 --> 00:03:07,951
because you're hopelessly irresistible?
75
00:03:08,003 --> 00:03:10,337
I didn't... I'm not...
76
00:03:10,372 --> 00:03:14,258
Well status is, it's over.
77
00:03:14,293 --> 00:03:16,460
You and Three?
78
00:03:16,462 --> 00:03:18,212
What happened?
79
00:03:18,264 --> 00:03:21,265
He didn't like all the names I
was calling him during sex.
80
00:03:21,300 --> 00:03:22,799
Is that what this is about?
81
00:03:22,801 --> 00:03:23,851
What?
82
00:03:23,886 --> 00:03:26,687
You flirting with me?
83
00:03:26,722 --> 00:03:29,139
For your information, if
I was flirting with you,
84
00:03:29,141 --> 00:03:33,861
I would be taking my clothes
off, not putting them on.
85
00:03:36,415 --> 00:03:38,282
What are you doing?
86
00:03:38,534 --> 00:03:39,950
What, I thought...
87
00:03:39,985 --> 00:03:41,485
You thought wrong.
88
00:03:41,487 --> 00:03:42,452
But if?
89
00:03:42,488 --> 00:03:44,538
No, it's complicated.
90
00:03:46,759 --> 00:03:47,675
Right.
91
00:03:48,994 --> 00:03:51,211
And also that.
92
00:03:51,247 --> 00:03:53,080
Don't stop on my account.
93
00:03:53,132 --> 00:03:54,715
Did you need anything?
94
00:03:54,750 --> 00:03:57,017
Five figured out the code
to the mystery room.
95
00:03:57,469 --> 00:03:58,085
You're kidding.
96
00:03:58,137 --> 00:03:59,469
And we're about to open it
97
00:03:59,705 --> 00:04:01,522
but if you two have
something better to do.
98
00:04:01,557 --> 00:04:02,639
No.
99
00:04:21,277 --> 00:04:24,494
(door opening)
100
00:04:27,049 --> 00:04:28,365
That's it?
101
00:04:28,867 --> 00:04:31,585
I think that's as open
as they're gonna get.
102
00:04:32,481 --> 00:04:34,748
Six: Why is everything on
this ship so much work?
103
00:04:52,969 --> 00:04:53,885
Two: Clear.
104
00:04:54,297 --> 00:04:56,064
The panel appears to be malfunctioning.
105
00:04:56,098 --> 00:04:57,181
Of course it is.
106
00:04:57,233 --> 00:04:58,398
Give me a moment.
107
00:05:03,439 --> 00:05:05,522
(bang)
108
00:05:07,226 --> 00:05:09,276
Hoo hoo hoo hoo!
109
00:05:09,311 --> 00:05:10,527
Whoa-ho-ho!
110
00:05:13,032 --> 00:05:15,282
Hah, alright!
111
00:05:16,151 --> 00:05:18,318
I'm gonna call you Racquel.
112
00:05:19,288 --> 00:05:21,088
All these are locked.
113
00:05:21,540 --> 00:05:22,989
Ah, just stand aside.
114
00:05:22,991 --> 00:05:24,391
See if I can fix that.
115
00:05:24,393 --> 00:05:25,375
Don't be stupid.
116
00:05:25,427 --> 00:05:26,777
We don't know what's in there.
117
00:05:26,829 --> 00:05:28,412
It could be packed with explosives.
118
00:05:29,147 --> 00:05:31,798
You know, anyone else wondering
why you need to lock a box
119
00:05:31,834 --> 00:05:33,583
that's inside a locked room.
120
00:05:33,635 --> 00:05:34,835
Could be something we stole
121
00:05:34,887 --> 00:05:37,137
that we just haven't gotten
around to opening yet.
122
00:05:37,172 --> 00:05:38,438
Hey, anybody know what this is?
123
00:05:38,474 --> 00:05:39,690
All: Woah, woah!
124
00:05:39,825 --> 00:05:40,641
What?
125
00:05:40,693 --> 00:05:43,444
I suggest you be careful
not to activate it.
126
00:05:44,396 --> 00:05:45,178
Oh.
127
00:05:47,983 --> 00:05:49,733
(chuckling)
128
00:05:49,768 --> 00:05:52,253
Well I know what this is.
129
00:05:52,305 --> 00:05:54,555
We're rich!
130
00:05:54,990 --> 00:05:56,456
Hoo-hoo-hoo!
131
00:05:58,093 --> 00:05:59,926
Uh, guys.
132
00:06:11,123 --> 00:06:13,207
She's alive.
133
00:06:13,559 --> 00:06:17,177
The pod's hooked up to the ships
power but there's no data link.
134
00:06:17,279 --> 00:06:18,779
That would explain why this chamber
135
00:06:18,931 --> 00:06:21,181
never showed up on any
of our system scans.
136
00:06:21,216 --> 00:06:22,849
But what is she doing in here?
137
00:06:22,885 --> 00:06:24,384
You think she's got her memories?
138
00:06:24,420 --> 00:06:25,919
Let's thaw her, find out.
139
00:06:26,254 --> 00:06:27,804
Are we sure we want to do that?
140
00:06:27,856 --> 00:06:29,874
She's obviously in here for a reason.
141
00:06:31,110 --> 00:06:34,194
Any dreams or visions
that would explain it?
142
00:06:34,296 --> 00:06:35,112
No.
143
00:06:35,164 --> 00:06:36,663
Let's thaw her and find out.
144
00:06:36,699 --> 00:06:38,415
I said that like five seconds ago.
145
00:06:38,450 --> 00:06:42,153
Yeah, but coming from her, it
actually sounds reasonable.
146
00:06:42,988 --> 00:06:45,939
(power generating)
147
00:06:45,974 --> 00:06:46,907
You're welcome.
148
00:06:50,546 --> 00:06:52,078
(scanner sounds)
149
00:06:52,131 --> 00:06:53,580
How come she's not waking up?
150
00:06:53,632 --> 00:06:55,582
She'd been in stasis for a long time.
151
00:06:55,734 --> 00:06:57,884
I have her sedated until
I can fully evaluate
152
00:06:57,920 --> 00:06:59,019
her physical condition.
153
00:06:59,054 --> 00:07:00,053
And?
154
00:07:00,155 --> 00:07:02,239
She has Tataryn's disease.
155
00:07:02,291 --> 00:07:03,874
It's a disorder common on planets
156
00:07:03,909 --> 00:07:06,410
where they mine Serillium, a
result of the run-off from
157
00:07:06,462 --> 00:07:08,995
refineries leaching into the water supply.
158
00:07:09,048 --> 00:07:11,048
In its advanced state,
it causes rapid decline
159
00:07:11,083 --> 00:07:13,250
in specific neurological
motor function related
160
00:07:13,302 --> 00:07:15,135
to autonomic life-support.
161
00:07:15,170 --> 00:07:16,987
There's no known cure.
162
00:07:17,423 --> 00:07:19,089
Wait, so she's dying?
163
00:07:19,241 --> 00:07:20,407
Without question.
164
00:07:20,442 --> 00:07:23,193
It's probably why she was in
the pod in the first place
165
00:07:23,645 --> 00:07:24,945
to halt the progress of the disease.
166
00:07:25,865 --> 00:07:27,715
If we keep her out, how
long does she have?
167
00:07:28,582 --> 00:07:29,731
It's impossible to say.
168
00:07:30,476 --> 00:07:32,226
It could be a matter of days.
169
00:07:32,261 --> 00:07:33,878
We've gotta put her back in there.
170
00:07:33,913 --> 00:07:35,764
You're the one that wanted to
take her out in the first place.
171
00:07:35,800 --> 00:07:37,117
This is different, we
should put her back in.
172
00:07:37,346 --> 00:07:39,713
Hey, we need to find out what she knows.
173
00:07:47,822 --> 00:07:49,072
(lock breaks)
174
00:08:03,972 --> 00:08:05,171
Check it out.
175
00:08:15,317 --> 00:08:16,683
Maybe, it's the Android's sister.
176
00:08:26,161 --> 00:08:27,243
Two: A service bot?
177
00:08:27,282 --> 00:08:28,765
One: Entertainment model.
178
00:08:28,767 --> 00:08:31,885
Disassembled but in good condition.
179
00:08:32,120 --> 00:08:33,269
Well proportioned.
180
00:08:33,271 --> 00:08:34,487
Woah.
181
00:08:34,622 --> 00:08:35,672
I'll say.
182
00:08:35,724 --> 00:08:38,508
She's got a wide range of capabilities.
183
00:08:39,043 --> 00:08:40,009
Magic tricks.
184
00:08:41,696 --> 00:08:42,745
Twirling.
185
00:08:44,132 --> 00:08:45,882
Contortion.
186
00:08:46,434 --> 00:08:49,602
Android: I'm preparing to wake
the woman we found in stasis.
187
00:08:49,754 --> 00:08:50,870
Okay.
188
00:08:51,022 --> 00:08:51,954
On my way.
189
00:08:53,308 --> 00:08:54,390
Go ahead.
190
00:08:54,442 --> 00:08:55,725
Bring the bot online.
191
00:08:55,777 --> 00:08:57,527
I'm sure she's got a great personality
192
00:08:57,562 --> 00:08:58,978
to go with that body.
193
00:09:03,868 --> 00:09:07,403
(whoosh)
194
00:09:07,639 --> 00:09:11,641
It's amazing how the skin fuses
so you can't even see the seams.
195
00:09:11,743 --> 00:09:13,993
Five: It says her programming
is standard issue
196
00:09:13,993 --> 00:09:15,242
for an entertainment model.
197
00:09:15,330 --> 00:09:17,797
I don't think she's gonna
be much help with repairs
198
00:09:17,832 --> 00:09:18,915
or anything like that.
199
00:09:18,917 --> 00:09:20,716
Well, she can learn, can't she?
200
00:09:20,752 --> 00:09:23,836
And anyway there's lots she
can do in the meantime.
201
00:09:23,888 --> 00:09:24,921
Just turn her on.
202
00:09:27,759 --> 00:09:29,592
I mean, activate her.
203
00:09:31,646 --> 00:09:32,562
(beeping)
204
00:09:36,768 --> 00:09:38,768
Hello.
205
00:09:38,770 --> 00:09:39,769
My name is Wendy.
206
00:09:39,771 --> 00:09:41,771
Would you like to run a full demonstration
207
00:09:41,773 --> 00:09:43,606
of my capabilities?
208
00:09:43,608 --> 00:09:46,392
Uh no, that's alright, we umm,
209
00:09:46,428 --> 00:09:48,761
we read the manual, Wendy.
210
00:09:48,913 --> 00:09:50,413
Why does she talk like that?
211
00:09:50,448 --> 00:09:54,617
Umm, the factory default is set
to something called "Aussie."
212
00:09:54,619 --> 00:09:55,451
Cool.
213
00:09:56,788 --> 00:09:59,222
What can I do for you?
214
00:09:59,524 --> 00:10:01,023
I can sing you a song.
215
00:10:01,076 --> 00:10:03,910
I'm programmed in multiple
popular musical styles.
216
00:10:03,945 --> 00:10:06,496
Dubstep, Tropical House, Classical.
217
00:10:06,531 --> 00:10:07,697
No thanks.
218
00:10:07,799 --> 00:10:09,565
That's umm, that's fine.
219
00:10:09,601 --> 00:10:11,100
Perhaps you'd like to take advantage
220
00:10:11,135 --> 00:10:13,019
of my advanced culinary programming.
221
00:10:13,054 --> 00:10:14,804
We don't have much to work with.
222
00:10:14,856 --> 00:10:16,339
Our rations are kind of low.
223
00:10:16,374 --> 00:10:17,139
Not to worry.
224
00:10:17,192 --> 00:10:18,724
I'll extend the rations by double
225
00:10:18,776 --> 00:10:21,613
and make them taste better
than you could ever imagine.
226
00:10:23,648 --> 00:10:25,198
Show me the kitchen.
227
00:10:40,582 --> 00:10:41,681
Android: You were in stasis.
228
00:10:42,367 --> 00:10:44,150
Now you're safe on board our ship.
229
00:10:47,505 --> 00:10:48,337
Who are you?
230
00:10:48,873 --> 00:10:50,823
You can call me Two.
231
00:10:50,975 --> 00:10:53,510
I was about to ask you the same thing.
232
00:10:53,912 --> 00:10:56,078
My name is Sarah.
233
00:10:56,180 --> 00:10:58,681
Do you remember how you got here?
234
00:10:58,733 --> 00:10:59,899
Marcus!
235
00:11:07,258 --> 00:11:08,424
Thank god you're here.
236
00:11:13,718 --> 00:11:15,718
Look, I don't know how
to tell you this but...
237
00:11:17,231 --> 00:11:18,263
What's wrong?
238
00:11:21,185 --> 00:11:23,485
We had an accident with our stasis pods.
239
00:11:24,120 --> 00:11:26,471
In a way, you're lucky that
you weren't stored with us
240
00:11:26,473 --> 00:11:29,308
because we all lost our memories.
241
00:11:29,643 --> 00:11:33,311
None of us can remember anything
from before a couple weeks ago.
242
00:11:33,347 --> 00:11:34,546
Are you serious?
243
00:11:38,452 --> 00:11:40,452
You really don't remember me?
244
00:11:40,753 --> 00:11:44,171
I'm sorry, believe me
I wish I did but I...
245
00:11:44,673 --> 00:11:47,090
Then why did you revive me?
246
00:11:47,142 --> 00:11:50,093
We thought that maybe you would
have some answers for us.
247
00:11:52,348 --> 00:11:56,733
I don't know you, or you.
248
00:11:56,769 --> 00:11:58,468
I've never seen this ship before.
249
00:11:58,504 --> 00:12:01,405
The last thing I remember was
Marcus putting me in stasis
250
00:12:01,440 --> 00:12:05,208
on my homeworld telling me
everything would be all right.
251
00:12:10,015 --> 00:12:11,515
This looks amazing.
252
00:12:11,617 --> 00:12:13,367
Six: I can get used to this.
253
00:12:13,419 --> 00:12:14,034
Mmm.
254
00:12:14,118 --> 00:12:16,101
I've utilized less than two
percent of current rations
255
00:12:16,136 --> 00:12:17,786
for the creation of this meal.
256
00:12:18,438 --> 00:12:20,555
Mmm, oh wow!
257
00:12:20,657 --> 00:12:22,657
This is even better than I expected.
258
00:12:22,892 --> 00:12:23,825
Yeah.
259
00:12:25,128 --> 00:12:25,910
I'm glad.
260
00:12:25,946 --> 00:12:26,861
Mmm.
261
00:12:28,109 --> 00:12:30,075
You'll be happy to know I've
improved the efficiency
262
00:12:30,111 --> 00:12:33,696
of the coolant systems by eleven percent.
263
00:12:33,699 --> 00:12:35,032
Way to go.
264
00:12:35,584 --> 00:12:39,169
Wendy increased the taste of
our food by a hundred percent.
265
00:12:39,204 --> 00:12:40,370
Android: I see.
266
00:12:40,956 --> 00:12:43,707
You should also know that if I
hadn't effected the repairs,
267
00:12:43,709 --> 00:12:46,493
the system would have
completely in a matter of days,
268
00:12:46,845 --> 00:12:48,211
crippling the ship.
269
00:12:48,213 --> 00:12:49,129
Good catch.
270
00:12:50,766 --> 00:12:52,299
Wow.
271
00:12:52,351 --> 00:12:53,883
Mmm, wow!
272
00:12:57,189 --> 00:12:58,972
Shall I prepare the next course?
273
00:13:01,560 --> 00:13:03,109
There's a next course?
274
00:13:03,145 --> 00:13:03,977
Hell yeah!
275
00:13:04,029 --> 00:13:06,029
(laughing)
276
00:13:07,232 --> 00:13:09,115
My god!
277
00:13:09,151 --> 00:13:10,200
Mmm.
278
00:13:12,154 --> 00:13:15,238
How much do you know about "Marcus"?
279
00:13:15,290 --> 00:13:21,294
I-I know what he... What
he was, what he is.
280
00:13:21,330 --> 00:13:24,631
It didn't... It doesn't matter.
281
00:13:25,417 --> 00:13:27,133
On my world, anyone who stood up
282
00:13:27,169 --> 00:13:29,886
to the Corporations was an outlaw.
283
00:13:29,921 --> 00:13:31,087
How did you meet?
284
00:13:33,892 --> 00:13:37,961
It was the end of a terrible winter.
285
00:13:37,996 --> 00:13:41,364
I was out early one morning
gathering firewood.
286
00:13:44,353 --> 00:13:47,737
I found him lying in the
forest near my farm.
287
00:13:49,741 --> 00:13:51,908
At first, I thought he was dead.
288
00:13:54,112 --> 00:13:57,614
I managed to get him back to
my house and dress his wounds.
289
00:13:58,800 --> 00:14:01,450
Later he told me later he
was a mercenary for hire.
290
00:14:01,612 --> 00:14:03,062
That he'd been wounded on a mission,
291
00:14:03,138 --> 00:14:04,938
and the others he was
with left him behind.
292
00:14:05,107 --> 00:14:06,857
Did he say who they were?
293
00:14:06,993 --> 00:14:08,309
No.
294
00:14:08,362 --> 00:14:11,196
And were you alone when you found him?
295
00:14:11,231 --> 00:14:14,649
Yeah, I had been living on
my own for over a year after
296
00:14:14,801 --> 00:14:17,168
my husband died in the uprising.
297
00:14:17,304 --> 00:14:18,603
He was a miner.
298
00:14:18,639 --> 00:14:20,222
The uprising?
299
00:14:20,274 --> 00:14:22,190
We knew people were getting sick,
300
00:14:22,326 --> 00:14:25,577
but the Ferrous doctors kept
told us everything was fine.
301
00:14:25,729 --> 00:14:27,713
Then people started dying.
302
00:14:27,966 --> 00:14:30,466
That's when the rebellion started.
303
00:14:30,601 --> 00:14:33,485
But we didn't stand a chance.
304
00:14:34,421 --> 00:14:36,638
Did Three ever umm...
305
00:14:37,808 --> 00:14:38,640
Marcus.
306
00:14:39,210 --> 00:14:42,678
Did Marcus tell you what he
was doing on your planet?
307
00:14:43,514 --> 00:14:46,231
He'd said that he was hired
by a rival corporation
308
00:14:46,266 --> 00:14:48,934
to hijack a shipment of Serillium.
309
00:14:48,936 --> 00:14:51,436
The mission did not go as planned.
310
00:14:51,488 --> 00:14:53,288
Several of his crew were killed.
311
00:14:53,424 --> 00:14:56,975
And when he didn't make it
back to the rendezvous point,
312
00:14:57,277 --> 00:14:58,944
they probably assumed he was dead.
313
00:14:59,446 --> 00:15:01,897
So, you saved his life.
314
00:15:01,932 --> 00:15:03,432
And he saved mine.
315
00:15:03,584 --> 00:15:06,501
♪
316
00:15:06,537 --> 00:15:08,203
At least for a while.
317
00:15:14,127 --> 00:15:16,628
(grunting)
318
00:15:16,680 --> 00:15:22,467
(sword whipping)
319
00:15:22,469 --> 00:15:24,853
Hey, you missed quite the meal.
320
00:15:26,473 --> 00:15:28,557
I don't eat for pleasure.
321
00:15:28,609 --> 00:15:30,108
Right, anyway.
322
00:15:30,143 --> 00:15:31,893
I wanted to introduce you to Wendy.
323
00:15:31,945 --> 00:15:33,395
I'm pleased to meet you.
324
00:15:33,447 --> 00:15:35,647
If there's anything I can ever do for you
325
00:15:35,699 --> 00:15:37,148
please don't hesitate to ask.
326
00:15:37,200 --> 00:15:39,200
I don't require entertainment.
327
00:15:39,236 --> 00:15:41,620
Well, you do require a massage.
328
00:15:41,655 --> 00:15:43,038
Why do you say that?
329
00:15:45,492 --> 00:15:49,160
Your left shoulder sits two
millimeters below your right,
330
00:15:49,162 --> 00:15:50,495
possibly indicating tension
331
00:15:50,547 --> 00:15:53,298
in your right supraspinatus or lats.
332
00:15:53,834 --> 00:15:56,585
It could affect your overall
precision and technique.
333
00:15:57,054 --> 00:15:58,553
Well, it feels fine to me.
334
00:15:58,589 --> 00:15:59,921
(laughs)
335
00:15:59,973 --> 00:16:01,089
Turn around.
336
00:16:02,059 --> 00:16:03,642
She's not gonna hurt you.
337
00:16:11,151 --> 00:16:15,070
(moans)
338
00:16:15,105 --> 00:16:16,571
Is that better?
339
00:16:16,607 --> 00:16:18,323
Umm.
340
00:16:18,358 --> 00:16:20,242
It feels the same, no difference.
341
00:16:20,294 --> 00:16:21,159
Shall I stop?
342
00:16:21,261 --> 00:16:22,344
No.
343
00:16:28,085 --> 00:16:29,250
Easy tiger.
344
00:16:34,007 --> 00:16:34,706
Ahh!
345
00:16:34,758 --> 00:16:35,507
There you are.
346
00:16:35,542 --> 00:16:36,458
Don't start.
347
00:16:36,510 --> 00:16:38,259
Did you finish that
"thing" you needed to do?
348
00:16:38,295 --> 00:16:39,210
Don't start.
349
00:16:39,262 --> 00:16:41,012
Hey, you have to talk to her.
350
00:16:41,048 --> 00:16:42,764
What am I supposed to say, huh?
351
00:16:42,799 --> 00:16:45,050
I don't know but it's obvious
there's something between
352
00:16:45,085 --> 00:16:47,319
the two of you, or at least there was.
353
00:16:47,354 --> 00:16:48,853
Yeah, but I don't remember.
354
00:16:49,189 --> 00:16:50,088
So what's the point?
355
00:16:50,523 --> 00:16:53,057
Look, against all imaginable
odds it turns out that somebody
356
00:16:53,192 --> 00:16:55,559
in this galaxy doesn't
think you're a total jerk.
357
00:16:55,653 --> 00:16:57,770
She's alone in that room and
scared out of her mind.
358
00:16:57,806 --> 00:17:00,556
And apparently, you're the one
who brought her on this ship.
359
00:17:01,208 --> 00:17:03,158
What are you going to do about it?
360
00:17:19,077 --> 00:17:20,160
Uh, hi there.
361
00:17:21,837 --> 00:17:22,503
Hi.
362
00:17:25,424 --> 00:17:28,675
Uhh listen, I'm sorry about before.
363
00:17:28,727 --> 00:17:31,929
I guess this whole thing's just
got me a little weirded out so...
364
00:17:31,981 --> 00:17:34,765
Yeah, me too.
365
00:17:37,853 --> 00:17:41,989
You um, do you wanna go
for a walk or something?
366
00:17:42,491 --> 00:17:43,240
Yeah.
367
00:17:45,160 --> 00:17:46,326
Yeah, okay.
368
00:17:47,246 --> 00:17:48,362
I'd like that.
369
00:17:48,414 --> 00:17:49,746
Ok.
370
00:17:49,782 --> 00:17:51,114
Alright.
371
00:18:07,099 --> 00:18:07,965
(gasp)
372
00:18:07,967 --> 00:18:09,683
God!
373
00:18:09,718 --> 00:18:12,135
I-I didn't realize you were there.
374
00:18:12,471 --> 00:18:14,638
What would you like to do now?
375
00:18:14,690 --> 00:18:15,889
Uh...
376
00:18:15,941 --> 00:18:19,476
I'm programmed with various
recreational subroutines.
377
00:18:19,528 --> 00:18:21,278
Do you like fun?
378
00:18:21,313 --> 00:18:22,312
Uhh, uhh I guess.
379
00:18:22,364 --> 00:18:24,615
What kind of fun would you like to have?
380
00:18:24,650 --> 00:18:26,366
We could dance.
381
00:18:26,402 --> 00:18:27,568
Play a game.
382
00:18:27,620 --> 00:18:28,986
Umm, no thank you.
383
00:18:29,038 --> 00:18:30,871
I was actually about to lie down.
384
00:18:30,906 --> 00:18:32,990
Excellent.
385
00:18:33,042 --> 00:18:34,825
Would you like me to join?
386
00:18:34,827 --> 00:18:38,378
I'm adept at a wide variety of
contemporary erotic techniques:
387
00:18:38,414 --> 00:18:43,000
quasaring, the infinite moebius,
dunking the cosmic donut...
388
00:18:43,052 --> 00:18:43,667
That's...
389
00:18:43,719 --> 00:18:44,835
I really shouldn't.
390
00:18:44,837 --> 00:18:45,669
Umm, wait.
391
00:18:46,088 --> 00:18:47,721
What was that last one?
392
00:18:47,756 --> 00:18:50,424
On the other hand, if
you prefer male anatomy
393
00:18:50,476 --> 00:18:51,808
I come with interchangeable parts.
394
00:18:51,844 --> 00:18:52,843
No, no, no, no.
395
00:18:52,895 --> 00:18:55,062
I appreciate the offer.
396
00:18:55,097 --> 00:18:58,565
But I umm, it's just a little weird.
397
00:18:58,601 --> 00:19:00,100
What's weird about it?
398
00:19:00,152 --> 00:19:03,153
Sexuality is a natural human function.
399
00:19:03,188 --> 00:19:06,523
Sure, but you're an android.
400
00:19:06,575 --> 00:19:08,825
I mean, what do you get out of it?
401
00:19:08,861 --> 00:19:10,944
I possess almost three
thousand touch receptors.
402
00:19:10,996 --> 00:19:12,613
I can experience pleasure.
403
00:19:15,000 --> 00:19:16,700
I sense anxiety.
404
00:19:16,702 --> 00:19:19,419
If you like, I can turn off
my performance analytics
405
00:19:19,455 --> 00:19:21,371
before we begin.
406
00:19:21,423 --> 00:19:28,912
Look, I appreciate the offer, I
just don't think I'd feel right.
407
00:19:28,947 --> 00:19:29,713
Or...
408
00:19:33,118 --> 00:19:36,353
On the other hand, there's
only one way to find out.
409
00:19:48,442 --> 00:19:49,307
Really?
410
00:19:50,194 --> 00:19:52,644
She's not complicated.
411
00:20:06,009 --> 00:20:11,563
(electronic buzzing)
412
00:20:26,863 --> 00:20:28,864
(British accent) 'ello,
you look to be in a right
413
00:20:28,916 --> 00:20:29,998
smashing good mood.
414
00:20:30,033 --> 00:20:32,217
You'll be chuffed to 'ear
I've found a way ter convert
415
00:20:32,252 --> 00:20:34,436
the engine's residual
byproducts into a nutritious,
416
00:20:34,588 --> 00:20:36,572
protein-rich meal supplement.
417
00:20:36,924 --> 00:20:38,423
Why are you talking like that?
418
00:20:38,458 --> 00:20:39,674
(Irish accent) Oh, ye noticed.
419
00:20:39,710 --> 00:20:41,960
It so 'appens that I too
come programmed wif
420
00:20:41,962 --> 00:20:43,795
several unique linguistic varieties.
421
00:20:43,797 --> 00:20:45,547
(German accent) Zhere
ofer two tozen eccents
422
00:20:45,599 --> 00:20:46,848
to choose vrom.
423
00:20:46,884 --> 00:20:50,051
You can zelect vone or ve can
go vith a taily rotation.
424
00:20:50,103 --> 00:20:51,686
I umm, I don't...
425
00:20:51,722 --> 00:20:53,471
(Jamacian accent) Don't
worry about it, mon.
426
00:20:53,473 --> 00:20:55,774
Yuh dun havtah decide rite dis second.
427
00:20:55,809 --> 00:20:58,026
(Chinese accent) Dere's ova twooooo dozon.
428
00:20:58,061 --> 00:20:58,810
No.
429
00:20:58,862 --> 00:21:00,312
Just no.
430
00:21:01,014 --> 00:21:02,214
(Australian accent) Maybe,
we can twalk about it
431
00:21:02,266 --> 00:21:03,615
a bit layta then.
432
00:21:21,619 --> 00:21:22,918
Home sweet home.
433
00:21:25,739 --> 00:21:28,123
I'm sorry about that,
let me just move these.
434
00:21:31,478 --> 00:21:33,728
It's okay, you don't have to apologize.
435
00:21:35,349 --> 00:21:37,649
I know the kind of world you live in.
436
00:21:37,901 --> 00:21:40,151
Yeah but there's no where to sit so...
437
00:21:46,410 --> 00:21:49,661
You have to believe me.
438
00:21:49,913 --> 00:21:52,364
There was a time when we were together...
439
00:21:53,717 --> 00:21:55,300
That you were different.
440
00:21:55,719 --> 00:21:56,918
(ax hacking wood)
441
00:21:56,970 --> 00:21:58,470
Dinner is ready.
442
00:23:05,139 --> 00:23:06,805
Are you going somewhere?
443
00:23:10,911 --> 00:23:13,411
This was a mistake.
444
00:23:13,463 --> 00:23:14,629
I don't think so.
445
00:23:14,865 --> 00:23:15,914
No.
446
00:23:18,018 --> 00:23:20,969
You know, Sarah, you don't know who I am.
447
00:23:21,121 --> 00:23:24,957
I'm not the guy who stays,
I'm the guy who leaves.
448
00:23:25,592 --> 00:23:27,475
You don't have to be.
449
00:23:32,416 --> 00:23:33,248
Sarah?
450
00:23:33,383 --> 00:23:34,432
That was the first sign
451
00:23:34,468 --> 00:23:36,301
that there was something wrong with me.
452
00:23:36,353 --> 00:23:37,302
Sarah!
453
00:23:37,304 --> 00:23:39,554
Look at me.
454
00:23:39,606 --> 00:23:41,139
What's wrong?
455
00:23:41,141 --> 00:23:44,509
After that, I was nothing but a burden.
456
00:23:44,611 --> 00:23:46,094
You could've left at any time.
457
00:23:46,146 --> 00:23:49,514
But you didn't.
458
00:23:51,618 --> 00:23:52,650
You stayed.
459
00:23:55,389 --> 00:23:57,522
Maybe I felt guilty.
460
00:23:57,557 --> 00:24:00,308
That might have kept you
for maybe a day or two.
461
00:24:00,460 --> 00:24:03,828
But not for months.
462
00:24:05,332 --> 00:24:07,032
Not for a whole winter.
463
00:24:08,718 --> 00:24:10,001
Feeding me.
464
00:24:10,921 --> 00:24:12,254
Taking care of me.
465
00:24:12,923 --> 00:24:16,591
I gotta be honest with you
that doesn't sound like me.
466
00:24:16,627 --> 00:24:19,928
Look, you may not know it, but I do...
467
00:24:22,956 --> 00:24:26,040
You are a good man.
468
00:24:29,879 --> 00:24:31,712
(Sarah coughing)
469
00:24:37,120 --> 00:24:38,452
Whatcha doing?
470
00:24:38,454 --> 00:24:40,204
I'm going through the medical database,
471
00:24:40,256 --> 00:24:43,424
looking for any new information
on Tataryn's disease.
472
00:24:43,459 --> 00:24:45,092
Find anything useful?
473
00:24:45,128 --> 00:24:47,795
Not yet.
474
00:24:47,797 --> 00:24:50,164
You're doing something new with your hair.
475
00:24:50,667 --> 00:24:52,084
Wendy did it for me.
476
00:24:52,536 --> 00:24:53,568
Do you like it?
477
00:24:53,620 --> 00:24:55,370
I don't believe there was anything wrong
478
00:24:55,406 --> 00:24:57,807
with the way it was before.
479
00:24:58,459 --> 00:25:00,575
You don't like her much, do you?
480
00:25:01,745 --> 00:25:03,495
I don't have an opinion either way.
481
00:25:03,547 --> 00:25:06,248
I just think there are more
relevant functions she could be
482
00:25:06,300 --> 00:25:09,201
performing besides cooking
and playing games.
483
00:25:09,353 --> 00:25:13,021
Stress can cause humans
to act inefficient.
484
00:25:13,242 --> 00:25:16,844
Relieving stress can be a lot
like recharging batteries.
485
00:25:16,979 --> 00:25:18,729
Laughter is the best medicine.
486
00:25:18,881 --> 00:25:20,914
Something like that.
487
00:25:20,950 --> 00:25:23,183
I'm not programmed for humor.
488
00:25:23,419 --> 00:25:26,420
Well, just because people are
having a little fun with Wendy
489
00:25:26,455 --> 00:25:29,723
doesn't mean we don't
appreciate what you do.
490
00:25:29,758 --> 00:25:32,726
I mean, I don't think we
could get by without you.
491
00:25:33,028 --> 00:25:34,761
According to my self-diagnostics,
492
00:25:34,897 --> 00:25:36,730
my performance is
satisfactory in every way
493
00:25:36,765 --> 00:25:38,465
that my programming dictates.
494
00:25:38,701 --> 00:25:41,568
Now don't go getting a
big head or anything.
495
00:25:41,604 --> 00:25:44,104
My head is always a consistent size.
496
00:25:44,139 --> 00:25:45,806
See, who says you're not funny?
497
00:25:50,879 --> 00:25:56,851
Look, Wendy is new here and
she's just trying to fit in.
498
00:25:57,686 --> 00:25:59,853
I know what that feels like.
499
00:26:00,556 --> 00:26:04,491
I think if you gave her a
chance, you'd really like her.
500
00:26:19,725 --> 00:26:25,562
(whoosh)
501
00:26:25,614 --> 00:26:31,535
(keyboard clicking)
502
00:26:31,570 --> 00:26:33,737
What are you doing?
503
00:26:33,789 --> 00:26:34,988
I have tidied the room
504
00:26:35,040 --> 00:26:37,290
and am now attempting to
learn the ship's system.
505
00:26:37,326 --> 00:26:39,660
So I can be more helpful.
506
00:26:40,162 --> 00:26:42,746
Is there anything I can do for you?
507
00:26:45,234 --> 00:26:47,051
No, I'm good.
508
00:26:48,303 --> 00:26:52,339
I could tell you what most
pleases One sexually.
509
00:26:53,175 --> 00:26:56,093
What makes you think I
would wanna know that?
510
00:26:57,780 --> 00:27:01,748
Your body temperature rises .25
degrees when you're around him.
511
00:27:01,750 --> 00:27:04,751
Also, blood flow to your cheeks
increases also indicating...
512
00:27:04,903 --> 00:27:07,771
Okay, that's enough.
513
00:27:07,823 --> 00:27:09,389
Where is One, anyways?
514
00:27:09,425 --> 00:27:11,341
I think he's in the mess hall.
515
00:27:11,393 --> 00:27:13,510
I made him something special.
516
00:27:19,018 --> 00:27:20,100
What happened?
517
00:27:20,202 --> 00:27:22,586
I don't know, she just collapsed.
518
00:27:22,621 --> 00:27:25,372
She's breathing but I can't
wake her, can you help her?
519
00:27:25,374 --> 00:27:27,174
No, I don't know what to do.
520
00:27:27,209 --> 00:27:28,875
Where's the Android?
521
00:27:28,927 --> 00:27:31,178
She went to the bridge
to run a diagnostic.
522
00:27:31,213 --> 00:27:32,295
Okay.
523
00:27:34,133 --> 00:27:36,516
Android, we need you in the infirmary.
524
00:27:36,552 --> 00:27:37,767
I'm on my way.
525
00:27:40,522 --> 00:27:41,438
Hello.
526
00:27:41,473 --> 00:27:42,305
Hello.
527
00:27:45,611 --> 00:27:48,946
I'd like to inform you that your
presence no longer offends me.
528
00:27:49,198 --> 00:27:51,398
As a new member of this
ship's extended crew,
529
00:27:51,450 --> 00:27:56,486
it must be difficult to fit in,
especially in that outfit.
530
00:27:56,538 --> 00:27:58,488
And I've been less than welcoming.
531
00:27:58,540 --> 00:28:00,907
I regret my actions that
I can only attribute
532
00:28:00,959 --> 00:28:02,876
to a flaw in my programming.
533
00:28:02,911 --> 00:28:05,579
I misjudged you and I'm sorry.
534
00:28:10,502 --> 00:28:12,752
(gunshots)
535
00:28:16,475 --> 00:28:17,757
Apology not accepted.
536
00:28:23,216 --> 00:28:24,115
(clicks)
537
00:28:27,423 --> 00:28:28,472
Mmm.
538
00:28:30,235 --> 00:28:31,734
How's lunch?
539
00:28:31,771 --> 00:28:32,803
Fantastic.
540
00:28:32,955 --> 00:28:34,121
Even he's on board.
541
00:28:34,357 --> 00:28:37,608
Her soup is umm, very good.
542
00:28:37,660 --> 00:28:40,160
(door closing)
543
00:28:42,365 --> 00:28:43,280
That's weird.
544
00:28:49,305 --> 00:28:50,471
(machine beeping)
545
00:28:50,523 --> 00:28:51,472
We're locked in.
546
00:29:00,433 --> 00:29:02,600
We just dropped out of FTL.
547
00:29:02,802 --> 00:29:04,802
Two: Android, this is Two, we got problem,
548
00:29:04,804 --> 00:29:07,304
One, Four, Six and I are
locked in the mess.
549
00:29:07,356 --> 00:29:08,689
Android, do you read?
550
00:29:11,611 --> 00:29:12,643
(beeping)
551
00:29:13,813 --> 00:29:17,715
Crew of the Raza, this is Cyrus King.
552
00:29:17,717 --> 00:29:20,050
I'm sure you're surprised
to be hearing my voice.
553
00:29:20,152 --> 00:29:21,869
You probably thought I was dead.
554
00:29:21,904 --> 00:29:23,904
Maybe if we remembered who you were.
555
00:29:23,956 --> 00:29:27,207
I arranged for you to acquire
this service android knowing
556
00:29:27,243 --> 00:29:31,629
that when you activated it, I
would finally get my revenge.
557
00:29:31,664 --> 00:29:32,630
(beeping)
558
00:29:32,665 --> 00:29:34,498
You killed everyone in my unit.
559
00:29:34,500 --> 00:29:35,816
Burned them all alive.
560
00:29:35,830 --> 00:29:37,196
Probably deserved it.
561
00:29:37,236 --> 00:29:39,854
Now you're going to suffer the same fate.
562
00:29:40,106 --> 00:29:43,875
Your ship has been directed
to fly into the nearest star.
563
00:29:44,677 --> 00:29:47,228
(whoosh)
564
00:29:47,280 --> 00:29:49,480
Here's hoping your last
moments will be as tortured
565
00:29:49,732 --> 00:29:52,182
and painful as possible.
566
00:29:52,785 --> 00:29:54,485
Come with me.
567
00:30:09,085 --> 00:30:10,834
Three, do you read me?
568
00:30:10,970 --> 00:30:12,069
Go ahead.
569
00:30:12,204 --> 00:30:14,204
Our Android's offline and
we're trapped in the mess.
570
00:30:14,206 --> 00:30:16,106
Is Five with you?
571
00:30:16,108 --> 00:30:16,791
Yeah.
572
00:30:16,826 --> 00:30:18,125
Good, tell her to stay put.
573
00:30:18,361 --> 00:30:21,579
I need you to get to the port
side sub-level power relay.
574
00:30:21,714 --> 00:30:23,848
You can shut down the engines from there.
575
00:30:23,950 --> 00:30:26,700
It'll buy us some time, slow
our progress toward the star,
576
00:30:26,852 --> 00:30:29,186
so we can figure a way out of this.
577
00:30:29,221 --> 00:30:30,437
But you don't know how...
578
00:30:30,473 --> 00:30:31,355
Shh.
579
00:30:31,390 --> 00:30:32,556
Do you understand me?
580
00:30:32,858 --> 00:30:34,942
Yeah, I understand.
581
00:30:34,977 --> 00:30:36,143
Three out.
582
00:30:37,947 --> 00:30:38,896
Kill your comm.
583
00:30:40,116 --> 00:30:42,032
I-I don't get it.
584
00:30:42,068 --> 00:30:44,284
She knows you don't know how to do that.
585
00:30:44,320 --> 00:30:46,403
Yeah, but Wendy doesn't know.
586
00:30:46,455 --> 00:30:48,238
She's monitoring comms.
587
00:30:49,709 --> 00:30:51,208
So you're the bait.
588
00:30:51,544 --> 00:30:52,743
Exactly.
589
00:30:52,795 --> 00:30:55,496
Once Wendy leaves the bridge, I
need you to get in there and
590
00:30:55,548 --> 00:30:58,332
find a way to work around
whatever it is she's done.
591
00:30:58,384 --> 00:31:00,000
I'll distract her.
592
00:31:00,052 --> 00:31:01,669
That's gonna take some time.
593
00:31:01,721 --> 00:31:03,470
I'll give you all I can, kid.
594
00:31:03,506 --> 00:31:04,505
Go.
595
00:31:12,398 --> 00:31:15,599
(door closes)
596
00:31:20,506 --> 00:31:21,388
Hey.
597
00:31:23,826 --> 00:31:25,159
What's going on?
598
00:31:25,211 --> 00:31:27,495
We're having a little technical
problems with the ship.
599
00:31:27,547 --> 00:31:30,164
It's gonna be okay, we're gonna fix it.
600
00:31:30,416 --> 00:31:31,615
But your condition's gotten worse
601
00:31:31,667 --> 00:31:33,667
so we're gonna put you back in stasis.
602
00:31:33,703 --> 00:31:35,452
No, no, no, no, not yet...
603
00:31:37,289 --> 00:31:39,039
I promise I will not rest until
604
00:31:39,091 --> 00:31:41,542
I've done everything I can to save you.
605
00:31:42,294 --> 00:31:43,010
Okay.
606
00:31:43,679 --> 00:31:44,878
Okay.
607
00:31:44,930 --> 00:31:49,133
I guess a little rest now and
then isn't such a bad thing.
608
00:31:49,518 --> 00:31:50,467
No.
609
00:31:59,379 --> 00:32:02,380
I wish that I remember.
610
00:32:02,515 --> 00:32:04,648
It's okay.
611
00:32:04,984 --> 00:32:06,533
We'll make new memories.
612
00:32:12,508 --> 00:32:14,124
I'll see you soon, okay?
613
00:32:17,713 --> 00:32:18,579
Yeah.
614
00:32:18,781 --> 00:32:20,180
Promise?
615
00:32:20,216 --> 00:32:20,848
I promise.
616
00:32:20,900 --> 00:32:22,400
Okay.
617
00:32:33,145 --> 00:32:39,683
(whoosh)
618
00:32:49,779 --> 00:32:59,787
♪
619
00:32:59,839 --> 00:33:09,763
♪
620
00:33:09,799 --> 00:33:19,807
♪
621
00:33:19,859 --> 00:33:29,783
♪
622
00:33:29,819 --> 00:33:39,827
♪
623
00:33:39,879 --> 00:33:46,083
♪
624
00:33:46,135 --> 00:33:47,467
(gunshot)
625
00:33:47,503 --> 00:33:49,303
(bang)
626
00:33:49,338 --> 00:33:50,170
Woah!
627
00:33:50,222 --> 00:33:51,305
(gunshot)
628
00:33:51,340 --> 00:33:52,840
This is Three do your thing.
629
00:33:52,892 --> 00:33:54,091
Do you have her engaged?
630
00:33:54,143 --> 00:33:55,642
I guess you could say that.
631
00:33:55,678 --> 00:33:58,679
(gunshots)
632
00:33:58,731 --> 00:34:00,230
Ugh!
633
00:34:00,266 --> 00:34:01,899
(boom)
634
00:34:03,435 --> 00:34:06,103
Good, can you keep her busy?
635
00:34:06,155 --> 00:34:07,354
I can try.
636
00:34:08,407 --> 00:34:09,273
Damn it!
637
00:34:12,111 --> 00:34:13,861
Five, where are you?
638
00:34:13,913 --> 00:34:16,663
I'm on the bridge, but I-I
can't access the nav system,
639
00:34:16,699 --> 00:34:17,781
she's locked me out.
640
00:34:17,833 --> 00:34:19,283
I'm trying to find a work-around.
641
00:34:19,335 --> 00:34:21,084
We'll get to that in a minute.
642
00:34:21,120 --> 00:34:23,954
For now, see if you can
access non-essential systems.
643
00:34:24,006 --> 00:34:25,789
Switch all doors to manual.
644
00:34:25,791 --> 00:34:27,174
I'm on it.
645
00:34:31,964 --> 00:34:34,848
(grunting)
646
00:34:34,884 --> 00:34:36,133
(bang)
647
00:34:38,537 --> 00:34:39,837
I've got it!
648
00:34:39,872 --> 00:34:41,255
Good girl.
649
00:34:47,780 --> 00:34:49,112
You're with me.
650
00:34:51,901 --> 00:34:57,321
(grunting)
651
00:34:57,373 --> 00:34:59,740
Ah!
652
00:34:59,792 --> 00:35:04,628
(punching)
653
00:35:04,663 --> 00:35:08,065
(grunting)
654
00:35:08,100 --> 00:35:09,383
(crash)
655
00:35:16,892 --> 00:35:19,093
(grunting)
656
00:35:19,128 --> 00:35:20,344
Wait!
657
00:35:20,379 --> 00:35:22,179
This runs counter to your programming!
658
00:35:22,514 --> 00:35:23,597
Fun, remember?!
659
00:35:23,649 --> 00:35:24,681
Fun?
660
00:35:24,683 --> 00:35:25,749
I don't remember fun.
661
00:35:26,085 --> 00:35:28,252
I just remember cooking and cleaning
662
00:35:28,304 --> 00:35:30,137
and dunking the cosmic doughnut.
663
00:35:30,272 --> 00:35:32,773
Ahh, wait, what was that last one?
664
00:35:34,326 --> 00:35:35,359
Doughnut.
665
00:35:35,361 --> 00:35:42,199
(groaning)
666
00:35:42,201 --> 00:35:46,203
I thought you were designed
to serve, not kill!
667
00:35:46,255 --> 00:35:48,005
I find your view on female androids
668
00:35:48,040 --> 00:35:50,040
both antiquated and offensive.
669
00:36:01,203 --> 00:36:02,119
You okay?
670
00:36:06,842 --> 00:36:08,759
Never better, why do you ask?
671
00:36:08,894 --> 00:36:10,360
Two, this is Six.
672
00:36:10,791 --> 00:36:12,157
We've taken care of the robot.
673
00:36:12,193 --> 00:36:14,310
Yeah well, I wish that was
the worst of our problems.
674
00:36:14,445 --> 00:36:15,495
We're locked out of navigation,
675
00:36:15,560 --> 00:36:17,360
and we're still headed
straight for the star.
676
00:36:17,401 --> 00:36:19,234
There's no way to change course.
677
00:36:29,169 --> 00:36:30,218
(electrics sparking)
678
00:36:30,253 --> 00:36:32,003
We don't have that kind of time.
679
00:36:32,174 --> 00:36:33,106
This is Two.
680
00:36:33,143 --> 00:36:34,342
Is Wendy's head damaged?
681
00:36:34,377 --> 00:36:35,843
It's detached, but it looks okay.
682
00:36:35,944 --> 00:36:38,445
Good, bring the head to
the bridge and be quick.
683
00:36:38,447 --> 00:36:39,980
In the meantime, space her body.
684
00:36:58,050 --> 00:36:59,549
(electrics sparking)
685
00:37:11,980 --> 00:37:12,979
(power dying)
686
00:37:20,689 --> 00:37:22,789
The power is dying all over the ship.
687
00:37:23,241 --> 00:37:25,792
How are we going to find
the code in all that?
688
00:37:25,827 --> 00:37:27,911
There's a log that's
recorded on a timeline.
689
00:37:27,964 --> 00:37:30,915
She has to have set the passcode
sometime within the last hour.
690
00:37:40,744 --> 00:37:43,161
Won't work on manual we'll have to reset.
691
00:37:43,595 --> 00:37:44,561
All right.
692
00:37:46,148 --> 00:37:47,697
Whoa, woah, woah, woah!
693
00:37:48,817 --> 00:37:53,019
We got a problem here, Wendy's
body just came alive.
694
00:37:53,071 --> 00:37:54,154
We powered the head.
695
00:37:54,189 --> 00:37:56,239
It must've activated the body remotely.
696
00:37:56,274 --> 00:37:58,208
Ah, it's no big deal.
697
00:37:58,243 --> 00:37:59,910
Robot can't see without her head.
698
00:38:00,162 --> 00:38:01,945
Ah!
699
00:38:02,164 --> 00:38:04,798
Scratch that, she can see us just fine!
700
00:38:07,169 --> 00:38:08,585
How is that possible?
701
00:38:08,637 --> 00:38:09,970
It's the link!
702
00:38:10,005 --> 00:38:12,139
She's tied into the
ship's internal sensors.
703
00:38:12,225 --> 00:38:13,241
We gotta pull the plug!
704
00:38:13,313 --> 00:38:14,145
Not yet.
705
00:38:14,197 --> 00:38:15,864
I don't have the code.
706
00:38:15,899 --> 00:38:18,400
Any time now would be good!
707
00:38:24,325 --> 00:38:25,791
Got it, we've got nav control!
708
00:38:29,113 --> 00:38:30,663
(sparking)
709
00:38:37,904 --> 00:38:38,653
Come on.
710
00:38:40,173 --> 00:38:41,256
You all right?
711
00:38:44,428 --> 00:38:46,978
(chuckling)
712
00:38:47,013 --> 00:38:48,596
I hate robots.
713
00:38:55,272 --> 00:38:58,740
How long do you think it'll take
for her to fully regenerate?
714
00:38:58,775 --> 00:39:01,109
Depends on how extensive the damage is.
715
00:39:02,863 --> 00:39:04,329
We'll have to wait and see.
716
00:39:12,089 --> 00:39:13,371
No, no.
717
00:39:39,483 --> 00:39:41,566
What happened?
718
00:39:44,988 --> 00:39:48,406
The pod must've been damaged
by the power fluctuations.
719
00:39:48,458 --> 00:39:50,492
Without stasis, the
disease ran it's course.
720
00:39:56,299 --> 00:39:58,466
It's my fault.
721
00:39:58,502 --> 00:40:01,136
It was my idea to activate the robot.
722
00:40:01,171 --> 00:40:02,337
It was stupid.
723
00:40:10,981 --> 00:40:14,516
Did you program that thing to attack us?
724
00:40:14,568 --> 00:40:17,018
No.
725
00:40:17,070 --> 00:40:20,855
Did you give Sarah an incurable disease?
726
00:40:20,907 --> 00:40:21,823
No.
727
00:40:24,494 --> 00:40:26,794
Then what are we talking about?
728
00:41:24,638 --> 00:41:25,386
Yeah?
729
00:41:26,923 --> 00:41:29,474
Hey is this a bad time
for a status update?
730
00:41:30,193 --> 00:41:31,359
Can't it wait?
731
00:41:33,459 --> 00:41:35,076
It's going to take us some to sort through
732
00:41:35,113 --> 00:41:37,530
all the items we found
in the mystery room.
733
00:41:37,479 --> 00:41:40,763
Some are locked and
inaccessible for now but uhh,
734
00:41:40,799 --> 00:41:44,100
we've got enough funds to
effect full repairs, re-stock,
735
00:41:44,152 --> 00:41:46,769
and even have enough leftover
for a few luxury items.
736
00:41:47,572 --> 00:41:48,171
Great.
737
00:41:48,987 --> 00:41:52,656
Maybe another robot, one of
those entertainment models.
738
00:41:53,158 --> 00:41:54,374
A less buggy version?
739
00:41:55,118 --> 00:41:56,201
No, thanks.
740
00:41:58,255 --> 00:42:02,374
Latent killer sub-program aside,
she was a damn good cook.
741
00:42:02,376 --> 00:42:05,544
And, I imagine, she had
other worthy skills.
742
00:42:05,596 --> 00:42:08,096
Look, I don't know what I was thinking.
743
00:42:08,131 --> 00:42:10,048
I have a pretty good idea.
744
00:42:10,050 --> 00:42:14,302
Well, as it turns out, I was wrong.
745
00:42:14,354 --> 00:42:15,820
It was complicated.
746
00:42:20,727 --> 00:42:22,027
I've been thinking.
747
00:42:25,282 --> 00:42:27,148
Maybe, complicated isn't such a bad thing.
748
00:42:27,149 --> 00:42:37,981
- Synced and corrected by kategreen
- - www.Addic7ed.com -