1 00:00:00,211 --> 00:00:01,076 Previously on Dark Matter... 2 00:00:01,578 --> 00:00:02,494 We all woke up just like you, 3 00:00:02,929 --> 00:00:04,562 no idea who we are or how we got here. 4 00:00:04,678 --> 00:00:07,395 You said someone was responsible for wiping our memories. 5 00:00:08,177 --> 00:00:11,095 Five: No, not me, it was someone else. 6 00:00:11,097 --> 00:00:13,481 It's like I'm remembering it for them. 7 00:00:13,516 --> 00:00:16,600 I might be able to adapt some of the medical equipment 8 00:00:16,653 --> 00:00:18,669 to work as a kind of mind probe. 9 00:00:18,705 --> 00:00:20,438 And who's mind would we be probing? 10 00:00:20,440 --> 00:00:21,205 Mine. 11 00:00:21,241 --> 00:00:24,208 So, who the hell is Ms. Maplethorpe, anyway? 12 00:00:24,444 --> 00:00:27,862 She was a teacher I had when I was a kid. 13 00:00:27,914 --> 00:00:29,464 It's as good a code as any. 14 00:00:37,924 --> 00:00:41,827 One: Who the hell is Ms. Maplethorpe, anyway? 15 00:00:42,962 --> 00:00:45,046 Who the hell is Ms. Maplethorpe, anyway? 16 00:00:45,398 --> 00:00:46,948 Six: It's as good a code as any. 17 00:00:47,100 --> 00:00:48,549 I know I'll never forget it. 18 00:00:55,441 --> 00:00:56,324 I know it! 19 00:00:56,559 --> 00:00:57,641 I know the code! 20 00:00:58,528 --> 00:00:59,777 I know the code! 21 00:00:59,812 --> 00:01:01,145 It's Maplethorpe. 22 00:01:04,067 --> 00:01:05,149 (knocking) 23 00:01:05,201 --> 00:01:06,150 It's open. 24 00:01:09,489 --> 00:01:10,488 I can come back. 25 00:01:10,540 --> 00:01:12,458 No, it's okay. 26 00:01:14,210 --> 00:01:14,625 Uhh.. 27 00:01:14,677 --> 00:01:15,827 What do you want? 28 00:01:16,379 --> 00:01:18,295 Uhh, status report. 29 00:01:18,331 --> 00:01:19,864 What's your status? 30 00:01:19,900 --> 00:01:23,451 I'm fine, thanks but I was talking about the ship. 31 00:01:24,087 --> 00:01:25,669 What about it? 32 00:01:25,722 --> 00:01:28,339 Well umm, apparently all systems are operating 33 00:01:28,391 --> 00:01:29,890 below optimal levels. 34 00:01:29,926 --> 00:01:31,675 The Android is on top of it. 35 00:01:31,677 --> 00:01:33,928 Also, our food stores are down to four days 36 00:01:33,980 --> 00:01:36,314 and our water levels have dropped. 37 00:01:36,366 --> 00:01:38,500 I do love my long showers. 38 00:01:39,152 --> 00:01:41,969 Umm she's working on shoring up the recycling system. 39 00:01:42,121 --> 00:01:44,472 I told her if it means drinking other people's urine 40 00:01:44,524 --> 00:01:46,657 than I'd rather die of dehydration. 41 00:01:46,809 --> 00:01:48,559 You're fine with drinking your own though? 42 00:01:48,694 --> 00:01:50,695 Gotta draw the line somewhere. 43 00:01:50,947 --> 00:01:55,182 Look, the uhh, the bottom line is she's doing the best she can, 44 00:01:55,200 --> 00:01:58,135 but this bucket needs more work than one android can handle. 45 00:01:58,321 --> 00:01:59,454 Yeah. 46 00:02:00,006 --> 00:02:01,172 You can turn around now. 47 00:02:06,045 --> 00:02:07,094 Anything else? 48 00:02:07,246 --> 00:02:09,613 Uhh yeah, we have a damaged relationship. 49 00:02:11,501 --> 00:02:12,750 Do we? 50 00:02:12,885 --> 00:02:15,853 If it gets any worse we're gonna have to shut it down. 51 00:02:15,888 --> 00:02:16,987 A damaged relationship? 52 00:02:17,322 --> 00:02:18,005 Relay switch. 53 00:02:18,357 --> 00:02:19,573 I said relay switch. 54 00:02:19,740 --> 00:02:20,489 No, you didn't. 55 00:02:20,491 --> 00:02:21,790 I think you heard me wrong. 56 00:02:21,792 --> 00:02:23,492 There's a relay switch on the lower level... 57 00:02:23,594 --> 00:02:25,644 Look, the ship is in a state of disrepair 58 00:02:25,696 --> 00:02:27,096 and we can't afford to fix it. 59 00:02:27,129 --> 00:02:28,745 There's no news there. 60 00:02:28,798 --> 00:02:30,948 Why don't we just be honest with each other? 61 00:02:30,983 --> 00:02:34,269 You're not here to give me a status report. 62 00:02:35,221 --> 00:02:36,670 Why do you think I'm here? 63 00:02:36,722 --> 00:02:38,972 To get a status report. 64 00:02:39,008 --> 00:02:41,893 What makes you say that? 65 00:02:43,095 --> 00:02:46,263 Alright yes, you and Three have been acting 66 00:02:46,315 --> 00:02:48,799 pretty distant toward each other lately. 67 00:02:49,435 --> 00:02:52,403 And if you want my opinion, you can do better than him. 68 00:02:52,555 --> 00:02:56,306 He has at least one redeeming quality. 69 00:02:56,342 --> 00:02:59,810 I think it's just easy for you not to get emotionally attached. 70 00:02:59,945 --> 00:03:01,061 What makes you say that? 71 00:03:01,097 --> 00:03:02,346 Because I can't imagine anyone 72 00:03:02,348 --> 00:03:03,597 getting emotionally attached to him. 73 00:03:03,849 --> 00:03:05,949 Oh you think I couldn't help myself with you 74 00:03:06,001 --> 00:03:07,951 because you're hopelessly irresistible? 75 00:03:08,003 --> 00:03:10,337 I didn't... I'm not... 76 00:03:10,372 --> 00:03:14,258 Well status is, it's over. 77 00:03:14,293 --> 00:03:16,460 You and Three? 78 00:03:16,462 --> 00:03:18,212 What happened? 79 00:03:18,264 --> 00:03:21,265 He didn't like all the names I was calling him during sex. 80 00:03:21,300 --> 00:03:22,799 Is that what this is about? 81 00:03:22,801 --> 00:03:23,851 What? 82 00:03:23,886 --> 00:03:26,687 You flirting with me? 83 00:03:26,722 --> 00:03:29,139 For your information, if I was flirting with you, 84 00:03:29,141 --> 00:03:33,861 I would be taking my clothes off, not putting them on. 85 00:03:36,415 --> 00:03:38,282 What are you doing? 86 00:03:38,534 --> 00:03:39,950 What, I thought... 87 00:03:39,985 --> 00:03:41,485 You thought wrong. 88 00:03:41,487 --> 00:03:42,452 But if? 89 00:03:42,488 --> 00:03:44,538 No, it's complicated. 90 00:03:46,759 --> 00:03:47,675 Right. 91 00:03:48,994 --> 00:03:51,211 And also that. 92 00:03:51,247 --> 00:03:53,080 Don't stop on my account. 93 00:03:53,132 --> 00:03:54,715 Did you need anything? 94 00:03:54,750 --> 00:03:57,017 Five figured out the code to the mystery room. 95 00:03:57,469 --> 00:03:58,085 You're kidding. 96 00:03:58,137 --> 00:03:59,469 And we're about to open it 97 00:03:59,705 --> 00:04:01,522 but if you two have something better to do. 98 00:04:01,557 --> 00:04:02,639 No. 99 00:04:21,277 --> 00:04:24,494 (door opening) 100 00:04:27,049 --> 00:04:28,365 That's it? 101 00:04:28,867 --> 00:04:31,585 I think that's as open as they're gonna get. 102 00:04:32,481 --> 00:04:34,748 Six: Why is everything on this ship so much work? 103 00:04:52,969 --> 00:04:53,885 Two: Clear. 104 00:04:54,297 --> 00:04:56,064 The panel appears to be malfunctioning. 105 00:04:56,098 --> 00:04:57,181 Of course it is. 106 00:04:57,233 --> 00:04:58,398 Give me a moment. 107 00:05:03,439 --> 00:05:05,522 (bang) 108 00:05:07,226 --> 00:05:09,276 Hoo hoo hoo hoo! 109 00:05:09,311 --> 00:05:10,527 Whoa-ho-ho! 110 00:05:13,032 --> 00:05:15,282 Hah, alright! 111 00:05:16,151 --> 00:05:18,318 I'm gonna call you Racquel. 112 00:05:19,288 --> 00:05:21,088 All these are locked. 113 00:05:21,540 --> 00:05:22,989 Ah, just stand aside. 114 00:05:22,991 --> 00:05:24,391 See if I can fix that. 115 00:05:24,393 --> 00:05:25,375 Don't be stupid. 116 00:05:25,427 --> 00:05:26,777 We don't know what's in there. 117 00:05:26,829 --> 00:05:28,412 It could be packed with explosives. 118 00:05:29,147 --> 00:05:31,798 You know, anyone else wondering why you need to lock a box 119 00:05:31,834 --> 00:05:33,583 that's inside a locked room. 120 00:05:33,635 --> 00:05:34,835 Could be something we stole 121 00:05:34,887 --> 00:05:37,137 that we just haven't gotten around to opening yet. 122 00:05:37,172 --> 00:05:38,438 Hey, anybody know what this is? 123 00:05:38,474 --> 00:05:39,690 All: Woah, woah! 124 00:05:39,825 --> 00:05:40,641 What? 125 00:05:40,693 --> 00:05:43,444 I suggest you be careful not to activate it. 126 00:05:44,396 --> 00:05:45,178 Oh. 127 00:05:47,983 --> 00:05:49,733 (chuckling) 128 00:05:49,768 --> 00:05:52,253 Well I know what this is. 129 00:05:52,305 --> 00:05:54,555 We're rich! 130 00:05:54,990 --> 00:05:56,456 Hoo-hoo-hoo! 131 00:05:58,093 --> 00:05:59,926 Uh, guys. 132 00:06:11,123 --> 00:06:13,207 She's alive. 133 00:06:13,559 --> 00:06:17,177 The pod's hooked up to the ships power but there's no data link. 134 00:06:17,279 --> 00:06:18,779 That would explain why this chamber 135 00:06:18,931 --> 00:06:21,181 never showed up on any of our system scans. 136 00:06:21,216 --> 00:06:22,849 But what is she doing in here? 137 00:06:22,885 --> 00:06:24,384 You think she's got her memories? 138 00:06:24,420 --> 00:06:25,919 Let's thaw her, find out. 139 00:06:26,254 --> 00:06:27,804 Are we sure we want to do that? 140 00:06:27,856 --> 00:06:29,874 She's obviously in here for a reason. 141 00:06:31,110 --> 00:06:34,194 Any dreams or visions that would explain it? 142 00:06:34,296 --> 00:06:35,112 No. 143 00:06:35,164 --> 00:06:36,663 Let's thaw her and find out. 144 00:06:36,699 --> 00:06:38,415 I said that like five seconds ago. 145 00:06:38,450 --> 00:06:42,153 Yeah, but coming from her, it actually sounds reasonable. 146 00:06:42,988 --> 00:06:45,939 (power generating) 147 00:06:45,974 --> 00:06:46,907 You're welcome. 148 00:06:50,546 --> 00:06:52,078 (scanner sounds) 149 00:06:52,131 --> 00:06:53,580 How come she's not waking up? 150 00:06:53,632 --> 00:06:55,582 She'd been in stasis for a long time. 151 00:06:55,734 --> 00:06:57,884 I have her sedated until I can fully evaluate 152 00:06:57,920 --> 00:06:59,019 her physical condition. 153 00:06:59,054 --> 00:07:00,053 And? 154 00:07:00,155 --> 00:07:02,239 She has Tataryn's disease. 155 00:07:02,291 --> 00:07:03,874 It's a disorder common on planets 156 00:07:03,909 --> 00:07:06,410 where they mine Serillium, a result of the run-off from 157 00:07:06,462 --> 00:07:08,995 refineries leaching into the water supply. 158 00:07:09,048 --> 00:07:11,048 In its advanced state, it causes rapid decline 159 00:07:11,083 --> 00:07:13,250 in specific neurological motor function related 160 00:07:13,302 --> 00:07:15,135 to autonomic life-support. 161 00:07:15,170 --> 00:07:16,987 There's no known cure. 162 00:07:17,423 --> 00:07:19,089 Wait, so she's dying? 163 00:07:19,241 --> 00:07:20,407 Without question. 164 00:07:20,442 --> 00:07:23,193 It's probably why she was in the pod in the first place 165 00:07:23,645 --> 00:07:24,945 to halt the progress of the disease. 166 00:07:25,865 --> 00:07:27,715 If we keep her out, how long does she have? 167 00:07:28,582 --> 00:07:29,731 It's impossible to say. 168 00:07:30,476 --> 00:07:32,226 It could be a matter of days. 169 00:07:32,261 --> 00:07:33,878 We've gotta put her back in there. 170 00:07:33,913 --> 00:07:35,764 You're the one that wanted to take her out in the first place. 171 00:07:35,800 --> 00:07:37,117 This is different, we should put her back in. 172 00:07:37,346 --> 00:07:39,713 Hey, we need to find out what she knows. 173 00:07:47,822 --> 00:07:49,072 (lock breaks) 174 00:08:03,972 --> 00:08:05,171 Check it out. 175 00:08:15,317 --> 00:08:16,683 Maybe, it's the Android's sister. 176 00:08:26,161 --> 00:08:27,243 Two: A service bot? 177 00:08:27,282 --> 00:08:28,765 One: Entertainment model. 178 00:08:28,767 --> 00:08:31,885 Disassembled but in good condition. 179 00:08:32,120 --> 00:08:33,269 Well proportioned. 180 00:08:33,271 --> 00:08:34,487 Woah. 181 00:08:34,622 --> 00:08:35,672 I'll say. 182 00:08:35,724 --> 00:08:38,508 She's got a wide range of capabilities. 183 00:08:39,043 --> 00:08:40,009 Magic tricks. 184 00:08:41,696 --> 00:08:42,745 Twirling. 185 00:08:44,132 --> 00:08:45,882 Contortion. 186 00:08:46,434 --> 00:08:49,602 Android: I'm preparing to wake the woman we found in stasis. 187 00:08:49,754 --> 00:08:50,870 Okay. 188 00:08:51,022 --> 00:08:51,954 On my way. 189 00:08:53,308 --> 00:08:54,390 Go ahead. 190 00:08:54,442 --> 00:08:55,725 Bring the bot online. 191 00:08:55,777 --> 00:08:57,527 I'm sure she's got a great personality 192 00:08:57,562 --> 00:08:58,978 to go with that body. 193 00:09:03,868 --> 00:09:07,403 (whoosh) 194 00:09:07,639 --> 00:09:11,641 It's amazing how the skin fuses so you can't even see the seams. 195 00:09:11,743 --> 00:09:13,993 Five: It says her programming is standard issue 196 00:09:13,993 --> 00:09:15,242 for an entertainment model. 197 00:09:15,330 --> 00:09:17,797 I don't think she's gonna be much help with repairs 198 00:09:17,832 --> 00:09:18,915 or anything like that. 199 00:09:18,917 --> 00:09:20,716 Well, she can learn, can't she? 200 00:09:20,752 --> 00:09:23,836 And anyway there's lots she can do in the meantime. 201 00:09:23,888 --> 00:09:24,921 Just turn her on. 202 00:09:27,759 --> 00:09:29,592 I mean, activate her. 203 00:09:31,646 --> 00:09:32,562 (beeping) 204 00:09:36,768 --> 00:09:38,768 Hello. 205 00:09:38,770 --> 00:09:39,769 My name is Wendy. 206 00:09:39,771 --> 00:09:41,771 Would you like to run a full demonstration 207 00:09:41,773 --> 00:09:43,606 of my capabilities? 208 00:09:43,608 --> 00:09:46,392 Uh no, that's alright, we umm, 209 00:09:46,428 --> 00:09:48,761 we read the manual, Wendy. 210 00:09:48,913 --> 00:09:50,413 Why does she talk like that? 211 00:09:50,448 --> 00:09:54,617 Umm, the factory default is set to something called "Aussie." 212 00:09:54,619 --> 00:09:55,451 Cool. 213 00:09:56,788 --> 00:09:59,222 What can I do for you? 214 00:09:59,524 --> 00:10:01,023 I can sing you a song. 215 00:10:01,076 --> 00:10:03,910 I'm programmed in multiple popular musical styles. 216 00:10:03,945 --> 00:10:06,496 Dubstep, Tropical House, Classical. 217 00:10:06,531 --> 00:10:07,697 No thanks. 218 00:10:07,799 --> 00:10:09,565 That's umm, that's fine. 219 00:10:09,601 --> 00:10:11,100 Perhaps you'd like to take advantage 220 00:10:11,135 --> 00:10:13,019 of my advanced culinary programming. 221 00:10:13,054 --> 00:10:14,804 We don't have much to work with. 222 00:10:14,856 --> 00:10:16,339 Our rations are kind of low. 223 00:10:16,374 --> 00:10:17,139 Not to worry. 224 00:10:17,192 --> 00:10:18,724 I'll extend the rations by double 225 00:10:18,776 --> 00:10:21,613 and make them taste better than you could ever imagine. 226 00:10:23,648 --> 00:10:25,198 Show me the kitchen. 227 00:10:40,582 --> 00:10:41,681 Android: You were in stasis. 228 00:10:42,367 --> 00:10:44,150 Now you're safe on board our ship. 229 00:10:47,505 --> 00:10:48,337 Who are you? 230 00:10:48,873 --> 00:10:50,823 You can call me Two. 231 00:10:50,975 --> 00:10:53,510 I was about to ask you the same thing. 232 00:10:53,912 --> 00:10:56,078 My name is Sarah. 233 00:10:56,180 --> 00:10:58,681 Do you remember how you got here? 234 00:10:58,733 --> 00:10:59,899 Marcus! 235 00:11:07,258 --> 00:11:08,424 Thank god you're here. 236 00:11:13,718 --> 00:11:15,718 Look, I don't know how to tell you this but... 237 00:11:17,231 --> 00:11:18,263 What's wrong? 238 00:11:21,185 --> 00:11:23,485 We had an accident with our stasis pods. 239 00:11:24,120 --> 00:11:26,471 In a way, you're lucky that you weren't stored with us 240 00:11:26,473 --> 00:11:29,308 because we all lost our memories. 241 00:11:29,643 --> 00:11:33,311 None of us can remember anything from before a couple weeks ago. 242 00:11:33,347 --> 00:11:34,546 Are you serious? 243 00:11:38,452 --> 00:11:40,452 You really don't remember me? 244 00:11:40,753 --> 00:11:44,171 I'm sorry, believe me I wish I did but I... 245 00:11:44,673 --> 00:11:47,090 Then why did you revive me? 246 00:11:47,142 --> 00:11:50,093 We thought that maybe you would have some answers for us. 247 00:11:52,348 --> 00:11:56,733 I don't know you, or you. 248 00:11:56,769 --> 00:11:58,468 I've never seen this ship before. 249 00:11:58,504 --> 00:12:01,405 The last thing I remember was Marcus putting me in stasis 250 00:12:01,440 --> 00:12:05,208 on my homeworld telling me everything would be all right. 251 00:12:10,015 --> 00:12:11,515 This looks amazing. 252 00:12:11,617 --> 00:12:13,367 Six: I can get used to this. 253 00:12:13,419 --> 00:12:14,034 Mmm. 254 00:12:14,118 --> 00:12:16,101 I've utilized less than two percent of current rations 255 00:12:16,136 --> 00:12:17,786 for the creation of this meal. 256 00:12:18,438 --> 00:12:20,555 Mmm, oh wow! 257 00:12:20,657 --> 00:12:22,657 This is even better than I expected. 258 00:12:22,892 --> 00:12:23,825 Yeah. 259 00:12:25,128 --> 00:12:25,910 I'm glad. 260 00:12:25,946 --> 00:12:26,861 Mmm. 261 00:12:28,109 --> 00:12:30,075 You'll be happy to know I've improved the efficiency 262 00:12:30,111 --> 00:12:33,696 of the coolant systems by eleven percent. 263 00:12:33,699 --> 00:12:35,032 Way to go. 264 00:12:35,584 --> 00:12:39,169 Wendy increased the taste of our food by a hundred percent. 265 00:12:39,204 --> 00:12:40,370 Android: I see. 266 00:12:40,956 --> 00:12:43,707 You should also know that if I hadn't effected the repairs, 267 00:12:43,709 --> 00:12:46,493 the system would have completely in a matter of days, 268 00:12:46,845 --> 00:12:48,211 crippling the ship. 269 00:12:48,213 --> 00:12:49,129 Good catch. 270 00:12:50,766 --> 00:12:52,299 Wow. 271 00:12:52,351 --> 00:12:53,883 Mmm, wow! 272 00:12:57,189 --> 00:12:58,972 Shall I prepare the next course? 273 00:13:01,560 --> 00:13:03,109 There's a next course? 274 00:13:03,145 --> 00:13:03,977 Hell yeah! 275 00:13:04,029 --> 00:13:06,029 (laughing) 276 00:13:07,232 --> 00:13:09,115 My god! 277 00:13:09,151 --> 00:13:10,200 Mmm. 278 00:13:12,154 --> 00:13:15,238 How much do you know about "Marcus"? 279 00:13:15,290 --> 00:13:21,294 I-I know what he... What he was, what he is. 280 00:13:21,330 --> 00:13:24,631 It didn't... It doesn't matter. 281 00:13:25,417 --> 00:13:27,133 On my world, anyone who stood up 282 00:13:27,169 --> 00:13:29,886 to the Corporations was an outlaw. 283 00:13:29,921 --> 00:13:31,087 How did you meet? 284 00:13:33,892 --> 00:13:37,961 It was the end of a terrible winter. 285 00:13:37,996 --> 00:13:41,364 I was out early one morning gathering firewood. 286 00:13:44,353 --> 00:13:47,737 I found him lying in the forest near my farm. 287 00:13:49,741 --> 00:13:51,908 At first, I thought he was dead. 288 00:13:54,112 --> 00:13:57,614 I managed to get him back to my house and dress his wounds. 289 00:13:58,800 --> 00:14:01,450 Later he told me later he was a mercenary for hire. 290 00:14:01,612 --> 00:14:03,062 That he'd been wounded on a mission, 291 00:14:03,138 --> 00:14:04,938 and the others he was with left him behind. 292 00:14:05,107 --> 00:14:06,857 Did he say who they were? 293 00:14:06,993 --> 00:14:08,309 No. 294 00:14:08,362 --> 00:14:11,196 And were you alone when you found him? 295 00:14:11,231 --> 00:14:14,649 Yeah, I had been living on my own for over a year after 296 00:14:14,801 --> 00:14:17,168 my husband died in the uprising. 297 00:14:17,304 --> 00:14:18,603 He was a miner. 298 00:14:18,639 --> 00:14:20,222 The uprising? 299 00:14:20,274 --> 00:14:22,190 We knew people were getting sick, 300 00:14:22,326 --> 00:14:25,577 but the Ferrous doctors kept told us everything was fine. 301 00:14:25,729 --> 00:14:27,713 Then people started dying. 302 00:14:27,966 --> 00:14:30,466 That's when the rebellion started. 303 00:14:30,601 --> 00:14:33,485 But we didn't stand a chance. 304 00:14:34,421 --> 00:14:36,638 Did Three ever umm... 305 00:14:37,808 --> 00:14:38,640 Marcus. 306 00:14:39,210 --> 00:14:42,678 Did Marcus tell you what he was doing on your planet? 307 00:14:43,514 --> 00:14:46,231 He'd said that he was hired by a rival corporation 308 00:14:46,266 --> 00:14:48,934 to hijack a shipment of Serillium. 309 00:14:48,936 --> 00:14:51,436 The mission did not go as planned. 310 00:14:51,488 --> 00:14:53,288 Several of his crew were killed. 311 00:14:53,424 --> 00:14:56,975 And when he didn't make it back to the rendezvous point, 312 00:14:57,277 --> 00:14:58,944 they probably assumed he was dead. 313 00:14:59,446 --> 00:15:01,897 So, you saved his life. 314 00:15:01,932 --> 00:15:03,432 And he saved mine. 315 00:15:03,584 --> 00:15:06,501 316 00:15:06,537 --> 00:15:08,203 At least for a while. 317 00:15:14,127 --> 00:15:16,628 (grunting) 318 00:15:16,680 --> 00:15:22,467 (sword whipping) 319 00:15:22,469 --> 00:15:24,853 Hey, you missed quite the meal. 320 00:15:26,473 --> 00:15:28,557 I don't eat for pleasure. 321 00:15:28,609 --> 00:15:30,108 Right, anyway. 322 00:15:30,143 --> 00:15:31,893 I wanted to introduce you to Wendy. 323 00:15:31,945 --> 00:15:33,395 I'm pleased to meet you. 324 00:15:33,447 --> 00:15:35,647 If there's anything I can ever do for you 325 00:15:35,699 --> 00:15:37,148 please don't hesitate to ask. 326 00:15:37,200 --> 00:15:39,200 I don't require entertainment. 327 00:15:39,236 --> 00:15:41,620 Well, you do require a massage. 328 00:15:41,655 --> 00:15:43,038 Why do you say that? 329 00:15:45,492 --> 00:15:49,160 Your left shoulder sits two millimeters below your right, 330 00:15:49,162 --> 00:15:50,495 possibly indicating tension 331 00:15:50,547 --> 00:15:53,298 in your right supraspinatus or lats. 332 00:15:53,834 --> 00:15:56,585 It could affect your overall precision and technique. 333 00:15:57,054 --> 00:15:58,553 Well, it feels fine to me. 334 00:15:58,589 --> 00:15:59,921 (laughs) 335 00:15:59,973 --> 00:16:01,089 Turn around. 336 00:16:02,059 --> 00:16:03,642 She's not gonna hurt you. 337 00:16:11,151 --> 00:16:15,070 (moans) 338 00:16:15,105 --> 00:16:16,571 Is that better? 339 00:16:16,607 --> 00:16:18,323 Umm. 340 00:16:18,358 --> 00:16:20,242 It feels the same, no difference. 341 00:16:20,294 --> 00:16:21,159 Shall I stop? 342 00:16:21,261 --> 00:16:22,344 No. 343 00:16:28,085 --> 00:16:29,250 Easy tiger. 344 00:16:34,007 --> 00:16:34,706 Ahh! 345 00:16:34,758 --> 00:16:35,507 There you are. 346 00:16:35,542 --> 00:16:36,458 Don't start. 347 00:16:36,510 --> 00:16:38,259 Did you finish that "thing" you needed to do? 348 00:16:38,295 --> 00:16:39,210 Don't start. 349 00:16:39,262 --> 00:16:41,012 Hey, you have to talk to her. 350 00:16:41,048 --> 00:16:42,764 What am I supposed to say, huh? 351 00:16:42,799 --> 00:16:45,050 I don't know but it's obvious there's something between 352 00:16:45,085 --> 00:16:47,319 the two of you, or at least there was. 353 00:16:47,354 --> 00:16:48,853 Yeah, but I don't remember. 354 00:16:49,189 --> 00:16:50,088 So what's the point? 355 00:16:50,523 --> 00:16:53,057 Look, against all imaginable odds it turns out that somebody 356 00:16:53,192 --> 00:16:55,559 in this galaxy doesn't think you're a total jerk. 357 00:16:55,653 --> 00:16:57,770 She's alone in that room and scared out of her mind. 358 00:16:57,806 --> 00:17:00,556 And apparently, you're the one who brought her on this ship. 359 00:17:01,208 --> 00:17:03,158 What are you going to do about it? 360 00:17:19,077 --> 00:17:20,160 Uh, hi there. 361 00:17:21,837 --> 00:17:22,503 Hi. 362 00:17:25,424 --> 00:17:28,675 Uhh listen, I'm sorry about before. 363 00:17:28,727 --> 00:17:31,929 I guess this whole thing's just got me a little weirded out so... 364 00:17:31,981 --> 00:17:34,765 Yeah, me too. 365 00:17:37,853 --> 00:17:41,989 You um, do you wanna go for a walk or something? 366 00:17:42,491 --> 00:17:43,240 Yeah. 367 00:17:45,160 --> 00:17:46,326 Yeah, okay. 368 00:17:47,246 --> 00:17:48,362 I'd like that. 369 00:17:48,414 --> 00:17:49,746 Ok. 370 00:17:49,782 --> 00:17:51,114 Alright. 371 00:18:07,099 --> 00:18:07,965 (gasp) 372 00:18:07,967 --> 00:18:09,683 God! 373 00:18:09,718 --> 00:18:12,135 I-I didn't realize you were there. 374 00:18:12,471 --> 00:18:14,638 What would you like to do now? 375 00:18:14,690 --> 00:18:15,889 Uh... 376 00:18:15,941 --> 00:18:19,476 I'm programmed with various recreational subroutines. 377 00:18:19,528 --> 00:18:21,278 Do you like fun? 378 00:18:21,313 --> 00:18:22,312 Uhh, uhh I guess. 379 00:18:22,364 --> 00:18:24,615 What kind of fun would you like to have? 380 00:18:24,650 --> 00:18:26,366 We could dance. 381 00:18:26,402 --> 00:18:27,568 Play a game. 382 00:18:27,620 --> 00:18:28,986 Umm, no thank you. 383 00:18:29,038 --> 00:18:30,871 I was actually about to lie down. 384 00:18:30,906 --> 00:18:32,990 Excellent. 385 00:18:33,042 --> 00:18:34,825 Would you like me to join? 386 00:18:34,827 --> 00:18:38,378 I'm adept at a wide variety of contemporary erotic techniques: 387 00:18:38,414 --> 00:18:43,000 quasaring, the infinite moebius, dunking the cosmic donut... 388 00:18:43,052 --> 00:18:43,667 That's... 389 00:18:43,719 --> 00:18:44,835 I really shouldn't. 390 00:18:44,837 --> 00:18:45,669 Umm, wait. 391 00:18:46,088 --> 00:18:47,721 What was that last one? 392 00:18:47,756 --> 00:18:50,424 On the other hand, if you prefer male anatomy 393 00:18:50,476 --> 00:18:51,808 I come with interchangeable parts. 394 00:18:51,844 --> 00:18:52,843 No, no, no, no. 395 00:18:52,895 --> 00:18:55,062 I appreciate the offer. 396 00:18:55,097 --> 00:18:58,565 But I umm, it's just a little weird. 397 00:18:58,601 --> 00:19:00,100 What's weird about it? 398 00:19:00,152 --> 00:19:03,153 Sexuality is a natural human function. 399 00:19:03,188 --> 00:19:06,523 Sure, but you're an android. 400 00:19:06,575 --> 00:19:08,825 I mean, what do you get out of it? 401 00:19:08,861 --> 00:19:10,944 I possess almost three thousand touch receptors. 402 00:19:10,996 --> 00:19:12,613 I can experience pleasure. 403 00:19:15,000 --> 00:19:16,700 I sense anxiety. 404 00:19:16,702 --> 00:19:19,419 If you like, I can turn off my performance analytics 405 00:19:19,455 --> 00:19:21,371 before we begin. 406 00:19:21,423 --> 00:19:28,912 Look, I appreciate the offer, I just don't think I'd feel right. 407 00:19:28,947 --> 00:19:29,713 Or... 408 00:19:33,118 --> 00:19:36,353 On the other hand, there's only one way to find out. 409 00:19:48,442 --> 00:19:49,307 Really? 410 00:19:50,194 --> 00:19:52,644 She's not complicated. 411 00:20:06,009 --> 00:20:11,563 (electronic buzzing) 412 00:20:26,863 --> 00:20:28,864 (British accent) 'ello, you look to be in a right 413 00:20:28,916 --> 00:20:29,998 smashing good mood. 414 00:20:30,033 --> 00:20:32,217 You'll be chuffed to 'ear I've found a way ter convert 415 00:20:32,252 --> 00:20:34,436 the engine's residual byproducts into a nutritious, 416 00:20:34,588 --> 00:20:36,572 protein-rich meal supplement. 417 00:20:36,924 --> 00:20:38,423 Why are you talking like that? 418 00:20:38,458 --> 00:20:39,674 (Irish accent) Oh, ye noticed. 419 00:20:39,710 --> 00:20:41,960 It so 'appens that I too come programmed wif 420 00:20:41,962 --> 00:20:43,795 several unique linguistic varieties. 421 00:20:43,797 --> 00:20:45,547 (German accent) Zhere ofer two tozen eccents 422 00:20:45,599 --> 00:20:46,848 to choose vrom. 423 00:20:46,884 --> 00:20:50,051 You can zelect vone or ve can go vith a taily rotation. 424 00:20:50,103 --> 00:20:51,686 I umm, I don't... 425 00:20:51,722 --> 00:20:53,471 (Jamacian accent) Don't worry about it, mon. 426 00:20:53,473 --> 00:20:55,774 Yuh dun havtah decide rite dis second. 427 00:20:55,809 --> 00:20:58,026 (Chinese accent) Dere's ova twooooo dozon. 428 00:20:58,061 --> 00:20:58,810 No. 429 00:20:58,862 --> 00:21:00,312 Just no. 430 00:21:01,014 --> 00:21:02,214 (Australian accent) Maybe, we can twalk about it 431 00:21:02,266 --> 00:21:03,615 a bit layta then. 432 00:21:21,619 --> 00:21:22,918 Home sweet home. 433 00:21:25,739 --> 00:21:28,123 I'm sorry about that, let me just move these. 434 00:21:31,478 --> 00:21:33,728 It's okay, you don't have to apologize. 435 00:21:35,349 --> 00:21:37,649 I know the kind of world you live in. 436 00:21:37,901 --> 00:21:40,151 Yeah but there's no where to sit so... 437 00:21:46,410 --> 00:21:49,661 You have to believe me. 438 00:21:49,913 --> 00:21:52,364 There was a time when we were together... 439 00:21:53,717 --> 00:21:55,300 That you were different. 440 00:21:55,719 --> 00:21:56,918 (ax hacking wood) 441 00:21:56,970 --> 00:21:58,470 Dinner is ready. 442 00:23:05,139 --> 00:23:06,805 Are you going somewhere? 443 00:23:10,911 --> 00:23:13,411 This was a mistake. 444 00:23:13,463 --> 00:23:14,629 I don't think so. 445 00:23:14,865 --> 00:23:15,914 No. 446 00:23:18,018 --> 00:23:20,969 You know, Sarah, you don't know who I am. 447 00:23:21,121 --> 00:23:24,957 I'm not the guy who stays, I'm the guy who leaves. 448 00:23:25,592 --> 00:23:27,475 You don't have to be. 449 00:23:32,416 --> 00:23:33,248 Sarah? 450 00:23:33,383 --> 00:23:34,432 That was the first sign 451 00:23:34,468 --> 00:23:36,301 that there was something wrong with me. 452 00:23:36,353 --> 00:23:37,302 Sarah! 453 00:23:37,304 --> 00:23:39,554 Look at me. 454 00:23:39,606 --> 00:23:41,139 What's wrong? 455 00:23:41,141 --> 00:23:44,509 After that, I was nothing but a burden. 456 00:23:44,611 --> 00:23:46,094 You could've left at any time. 457 00:23:46,146 --> 00:23:49,514 But you didn't. 458 00:23:51,618 --> 00:23:52,650 You stayed. 459 00:23:55,389 --> 00:23:57,522 Maybe I felt guilty. 460 00:23:57,557 --> 00:24:00,308 That might have kept you for maybe a day or two. 461 00:24:00,460 --> 00:24:03,828 But not for months. 462 00:24:05,332 --> 00:24:07,032 Not for a whole winter. 463 00:24:08,718 --> 00:24:10,001 Feeding me. 464 00:24:10,921 --> 00:24:12,254 Taking care of me. 465 00:24:12,923 --> 00:24:16,591 I gotta be honest with you that doesn't sound like me. 466 00:24:16,627 --> 00:24:19,928 Look, you may not know it, but I do... 467 00:24:22,956 --> 00:24:26,040 You are a good man. 468 00:24:29,879 --> 00:24:31,712 (Sarah coughing) 469 00:24:37,120 --> 00:24:38,452 Whatcha doing? 470 00:24:38,454 --> 00:24:40,204 I'm going through the medical database, 471 00:24:40,256 --> 00:24:43,424 looking for any new information on Tataryn's disease. 472 00:24:43,459 --> 00:24:45,092 Find anything useful? 473 00:24:45,128 --> 00:24:47,795 Not yet. 474 00:24:47,797 --> 00:24:50,164 You're doing something new with your hair. 475 00:24:50,667 --> 00:24:52,084 Wendy did it for me. 476 00:24:52,536 --> 00:24:53,568 Do you like it? 477 00:24:53,620 --> 00:24:55,370 I don't believe there was anything wrong 478 00:24:55,406 --> 00:24:57,807 with the way it was before. 479 00:24:58,459 --> 00:25:00,575 You don't like her much, do you? 480 00:25:01,745 --> 00:25:03,495 I don't have an opinion either way. 481 00:25:03,547 --> 00:25:06,248 I just think there are more relevant functions she could be 482 00:25:06,300 --> 00:25:09,201 performing besides cooking and playing games. 483 00:25:09,353 --> 00:25:13,021 Stress can cause humans to act inefficient. 484 00:25:13,242 --> 00:25:16,844 Relieving stress can be a lot like recharging batteries. 485 00:25:16,979 --> 00:25:18,729 Laughter is the best medicine. 486 00:25:18,881 --> 00:25:20,914 Something like that. 487 00:25:20,950 --> 00:25:23,183 I'm not programmed for humor. 488 00:25:23,419 --> 00:25:26,420 Well, just because people are having a little fun with Wendy 489 00:25:26,455 --> 00:25:29,723 doesn't mean we don't appreciate what you do. 490 00:25:29,758 --> 00:25:32,726 I mean, I don't think we could get by without you. 491 00:25:33,028 --> 00:25:34,761 According to my self-diagnostics, 492 00:25:34,897 --> 00:25:36,730 my performance is satisfactory in every way 493 00:25:36,765 --> 00:25:38,465 that my programming dictates. 494 00:25:38,701 --> 00:25:41,568 Now don't go getting a big head or anything. 495 00:25:41,604 --> 00:25:44,104 My head is always a consistent size. 496 00:25:44,139 --> 00:25:45,806 See, who says you're not funny? 497 00:25:50,879 --> 00:25:56,851 Look, Wendy is new here and she's just trying to fit in. 498 00:25:57,686 --> 00:25:59,853 I know what that feels like. 499 00:26:00,556 --> 00:26:04,491 I think if you gave her a chance, you'd really like her. 500 00:26:19,725 --> 00:26:25,562 (whoosh) 501 00:26:25,614 --> 00:26:31,535 (keyboard clicking) 502 00:26:31,570 --> 00:26:33,737 What are you doing? 503 00:26:33,789 --> 00:26:34,988 I have tidied the room 504 00:26:35,040 --> 00:26:37,290 and am now attempting to learn the ship's system. 505 00:26:37,326 --> 00:26:39,660 So I can be more helpful. 506 00:26:40,162 --> 00:26:42,746 Is there anything I can do for you? 507 00:26:45,234 --> 00:26:47,051 No, I'm good. 508 00:26:48,303 --> 00:26:52,339 I could tell you what most pleases One sexually. 509 00:26:53,175 --> 00:26:56,093 What makes you think I would wanna know that? 510 00:26:57,780 --> 00:27:01,748 Your body temperature rises .25 degrees when you're around him. 511 00:27:01,750 --> 00:27:04,751 Also, blood flow to your cheeks increases also indicating... 512 00:27:04,903 --> 00:27:07,771 Okay, that's enough. 513 00:27:07,823 --> 00:27:09,389 Where is One, anyways? 514 00:27:09,425 --> 00:27:11,341 I think he's in the mess hall. 515 00:27:11,393 --> 00:27:13,510 I made him something special. 516 00:27:19,018 --> 00:27:20,100 What happened? 517 00:27:20,202 --> 00:27:22,586 I don't know, she just collapsed. 518 00:27:22,621 --> 00:27:25,372 She's breathing but I can't wake her, can you help her? 519 00:27:25,374 --> 00:27:27,174 No, I don't know what to do. 520 00:27:27,209 --> 00:27:28,875 Where's the Android? 521 00:27:28,927 --> 00:27:31,178 She went to the bridge to run a diagnostic. 522 00:27:31,213 --> 00:27:32,295 Okay. 523 00:27:34,133 --> 00:27:36,516 Android, we need you in the infirmary. 524 00:27:36,552 --> 00:27:37,767 I'm on my way. 525 00:27:40,522 --> 00:27:41,438 Hello. 526 00:27:41,473 --> 00:27:42,305 Hello. 527 00:27:45,611 --> 00:27:48,946 I'd like to inform you that your presence no longer offends me. 528 00:27:49,198 --> 00:27:51,398 As a new member of this ship's extended crew, 529 00:27:51,450 --> 00:27:56,486 it must be difficult to fit in, especially in that outfit. 530 00:27:56,538 --> 00:27:58,488 And I've been less than welcoming. 531 00:27:58,540 --> 00:28:00,907 I regret my actions that I can only attribute 532 00:28:00,959 --> 00:28:02,876 to a flaw in my programming. 533 00:28:02,911 --> 00:28:05,579 I misjudged you and I'm sorry. 534 00:28:10,502 --> 00:28:12,752 (gunshots) 535 00:28:16,475 --> 00:28:17,757 Apology not accepted. 536 00:28:23,216 --> 00:28:24,115 (clicks) 537 00:28:27,423 --> 00:28:28,472 Mmm. 538 00:28:30,235 --> 00:28:31,734 How's lunch? 539 00:28:31,771 --> 00:28:32,803 Fantastic. 540 00:28:32,955 --> 00:28:34,121 Even he's on board. 541 00:28:34,357 --> 00:28:37,608 Her soup is umm, very good. 542 00:28:37,660 --> 00:28:40,160 (door closing) 543 00:28:42,365 --> 00:28:43,280 That's weird. 544 00:28:49,305 --> 00:28:50,471 (machine beeping) 545 00:28:50,523 --> 00:28:51,472 We're locked in. 546 00:29:00,433 --> 00:29:02,600 We just dropped out of FTL. 547 00:29:02,802 --> 00:29:04,802 Two: Android, this is Two, we got problem, 548 00:29:04,804 --> 00:29:07,304 One, Four, Six and I are locked in the mess. 549 00:29:07,356 --> 00:29:08,689 Android, do you read? 550 00:29:11,611 --> 00:29:12,643 (beeping) 551 00:29:13,813 --> 00:29:17,715 Crew of the Raza, this is Cyrus King. 552 00:29:17,717 --> 00:29:20,050 I'm sure you're surprised to be hearing my voice. 553 00:29:20,152 --> 00:29:21,869 You probably thought I was dead. 554 00:29:21,904 --> 00:29:23,904 Maybe if we remembered who you were. 555 00:29:23,956 --> 00:29:27,207 I arranged for you to acquire this service android knowing 556 00:29:27,243 --> 00:29:31,629 that when you activated it, I would finally get my revenge. 557 00:29:31,664 --> 00:29:32,630 (beeping) 558 00:29:32,665 --> 00:29:34,498 You killed everyone in my unit. 559 00:29:34,500 --> 00:29:35,816 Burned them all alive. 560 00:29:35,830 --> 00:29:37,196 Probably deserved it. 561 00:29:37,236 --> 00:29:39,854 Now you're going to suffer the same fate. 562 00:29:40,106 --> 00:29:43,875 Your ship has been directed to fly into the nearest star. 563 00:29:44,677 --> 00:29:47,228 (whoosh) 564 00:29:47,280 --> 00:29:49,480 Here's hoping your last moments will be as tortured 565 00:29:49,732 --> 00:29:52,182 and painful as possible. 566 00:29:52,785 --> 00:29:54,485 Come with me. 567 00:30:09,085 --> 00:30:10,834 Three, do you read me? 568 00:30:10,970 --> 00:30:12,069 Go ahead. 569 00:30:12,204 --> 00:30:14,204 Our Android's offline and we're trapped in the mess. 570 00:30:14,206 --> 00:30:16,106 Is Five with you? 571 00:30:16,108 --> 00:30:16,791 Yeah. 572 00:30:16,826 --> 00:30:18,125 Good, tell her to stay put. 573 00:30:18,361 --> 00:30:21,579 I need you to get to the port side sub-level power relay. 574 00:30:21,714 --> 00:30:23,848 You can shut down the engines from there. 575 00:30:23,950 --> 00:30:26,700 It'll buy us some time, slow our progress toward the star, 576 00:30:26,852 --> 00:30:29,186 so we can figure a way out of this. 577 00:30:29,221 --> 00:30:30,437 But you don't know how... 578 00:30:30,473 --> 00:30:31,355 Shh. 579 00:30:31,390 --> 00:30:32,556 Do you understand me? 580 00:30:32,858 --> 00:30:34,942 Yeah, I understand. 581 00:30:34,977 --> 00:30:36,143 Three out. 582 00:30:37,947 --> 00:30:38,896 Kill your comm. 583 00:30:40,116 --> 00:30:42,032 I-I don't get it. 584 00:30:42,068 --> 00:30:44,284 She knows you don't know how to do that. 585 00:30:44,320 --> 00:30:46,403 Yeah, but Wendy doesn't know. 586 00:30:46,455 --> 00:30:48,238 She's monitoring comms. 587 00:30:49,709 --> 00:30:51,208 So you're the bait. 588 00:30:51,544 --> 00:30:52,743 Exactly. 589 00:30:52,795 --> 00:30:55,496 Once Wendy leaves the bridge, I need you to get in there and 590 00:30:55,548 --> 00:30:58,332 find a way to work around whatever it is she's done. 591 00:30:58,384 --> 00:31:00,000 I'll distract her. 592 00:31:00,052 --> 00:31:01,669 That's gonna take some time. 593 00:31:01,721 --> 00:31:03,470 I'll give you all I can, kid. 594 00:31:03,506 --> 00:31:04,505 Go. 595 00:31:12,398 --> 00:31:15,599 (door closes) 596 00:31:20,506 --> 00:31:21,388 Hey. 597 00:31:23,826 --> 00:31:25,159 What's going on? 598 00:31:25,211 --> 00:31:27,495 We're having a little technical problems with the ship. 599 00:31:27,547 --> 00:31:30,164 It's gonna be okay, we're gonna fix it. 600 00:31:30,416 --> 00:31:31,615 But your condition's gotten worse 601 00:31:31,667 --> 00:31:33,667 so we're gonna put you back in stasis. 602 00:31:33,703 --> 00:31:35,452 No, no, no, no, not yet... 603 00:31:37,289 --> 00:31:39,039 I promise I will not rest until 604 00:31:39,091 --> 00:31:41,542 I've done everything I can to save you. 605 00:31:42,294 --> 00:31:43,010 Okay. 606 00:31:43,679 --> 00:31:44,878 Okay. 607 00:31:44,930 --> 00:31:49,133 I guess a little rest now and then isn't such a bad thing. 608 00:31:49,518 --> 00:31:50,467 No. 609 00:31:59,379 --> 00:32:02,380 I wish that I remember. 610 00:32:02,515 --> 00:32:04,648 It's okay. 611 00:32:04,984 --> 00:32:06,533 We'll make new memories. 612 00:32:12,508 --> 00:32:14,124 I'll see you soon, okay? 613 00:32:17,713 --> 00:32:18,579 Yeah. 614 00:32:18,781 --> 00:32:20,180 Promise? 615 00:32:20,216 --> 00:32:20,848 I promise. 616 00:32:20,900 --> 00:32:22,400 Okay. 617 00:32:33,145 --> 00:32:39,683 (whoosh) 618 00:32:49,779 --> 00:32:59,787 619 00:32:59,839 --> 00:33:09,763 620 00:33:09,799 --> 00:33:19,807 621 00:33:19,859 --> 00:33:29,783 622 00:33:29,819 --> 00:33:39,827 623 00:33:39,879 --> 00:33:46,083 624 00:33:46,135 --> 00:33:47,467 (gunshot) 625 00:33:47,503 --> 00:33:49,303 (bang) 626 00:33:49,338 --> 00:33:50,170 Woah! 627 00:33:50,222 --> 00:33:51,305 (gunshot) 628 00:33:51,340 --> 00:33:52,840 This is Three do your thing. 629 00:33:52,892 --> 00:33:54,091 Do you have her engaged? 630 00:33:54,143 --> 00:33:55,642 I guess you could say that. 631 00:33:55,678 --> 00:33:58,679 (gunshots) 632 00:33:58,731 --> 00:34:00,230 Ugh! 633 00:34:00,266 --> 00:34:01,899 (boom) 634 00:34:03,435 --> 00:34:06,103 Good, can you keep her busy? 635 00:34:06,155 --> 00:34:07,354 I can try. 636 00:34:08,407 --> 00:34:09,273 Damn it! 637 00:34:12,111 --> 00:34:13,861 Five, where are you? 638 00:34:13,913 --> 00:34:16,663 I'm on the bridge, but I-I can't access the nav system, 639 00:34:16,699 --> 00:34:17,781 she's locked me out. 640 00:34:17,833 --> 00:34:19,283 I'm trying to find a work-around. 641 00:34:19,335 --> 00:34:21,084 We'll get to that in a minute. 642 00:34:21,120 --> 00:34:23,954 For now, see if you can access non-essential systems. 643 00:34:24,006 --> 00:34:25,789 Switch all doors to manual. 644 00:34:25,791 --> 00:34:27,174 I'm on it. 645 00:34:31,964 --> 00:34:34,848 (grunting) 646 00:34:34,884 --> 00:34:36,133 (bang) 647 00:34:38,537 --> 00:34:39,837 I've got it! 648 00:34:39,872 --> 00:34:41,255 Good girl. 649 00:34:47,780 --> 00:34:49,112 You're with me. 650 00:34:51,901 --> 00:34:57,321 (grunting) 651 00:34:57,373 --> 00:34:59,740 Ah! 652 00:34:59,792 --> 00:35:04,628 (punching) 653 00:35:04,663 --> 00:35:08,065 (grunting) 654 00:35:08,100 --> 00:35:09,383 (crash) 655 00:35:16,892 --> 00:35:19,093 (grunting) 656 00:35:19,128 --> 00:35:20,344 Wait! 657 00:35:20,379 --> 00:35:22,179 This runs counter to your programming! 658 00:35:22,514 --> 00:35:23,597 Fun, remember?! 659 00:35:23,649 --> 00:35:24,681 Fun? 660 00:35:24,683 --> 00:35:25,749 I don't remember fun. 661 00:35:26,085 --> 00:35:28,252 I just remember cooking and cleaning 662 00:35:28,304 --> 00:35:30,137 and dunking the cosmic doughnut. 663 00:35:30,272 --> 00:35:32,773 Ahh, wait, what was that last one? 664 00:35:34,326 --> 00:35:35,359 Doughnut. 665 00:35:35,361 --> 00:35:42,199 (groaning) 666 00:35:42,201 --> 00:35:46,203 I thought you were designed to serve, not kill! 667 00:35:46,255 --> 00:35:48,005 I find your view on female androids 668 00:35:48,040 --> 00:35:50,040 both antiquated and offensive. 669 00:36:01,203 --> 00:36:02,119 You okay? 670 00:36:06,842 --> 00:36:08,759 Never better, why do you ask? 671 00:36:08,894 --> 00:36:10,360 Two, this is Six. 672 00:36:10,791 --> 00:36:12,157 We've taken care of the robot. 673 00:36:12,193 --> 00:36:14,310 Yeah well, I wish that was the worst of our problems. 674 00:36:14,445 --> 00:36:15,495 We're locked out of navigation, 675 00:36:15,560 --> 00:36:17,360 and we're still headed straight for the star. 676 00:36:17,401 --> 00:36:19,234 There's no way to change course. 677 00:36:29,169 --> 00:36:30,218 (electrics sparking) 678 00:36:30,253 --> 00:36:32,003 We don't have that kind of time. 679 00:36:32,174 --> 00:36:33,106 This is Two. 680 00:36:33,143 --> 00:36:34,342 Is Wendy's head damaged? 681 00:36:34,377 --> 00:36:35,843 It's detached, but it looks okay. 682 00:36:35,944 --> 00:36:38,445 Good, bring the head to the bridge and be quick. 683 00:36:38,447 --> 00:36:39,980 In the meantime, space her body. 684 00:36:58,050 --> 00:36:59,549 (electrics sparking) 685 00:37:11,980 --> 00:37:12,979 (power dying) 686 00:37:20,689 --> 00:37:22,789 The power is dying all over the ship. 687 00:37:23,241 --> 00:37:25,792 How are we going to find the code in all that? 688 00:37:25,827 --> 00:37:27,911 There's a log that's recorded on a timeline. 689 00:37:27,964 --> 00:37:30,915 She has to have set the passcode sometime within the last hour. 690 00:37:40,744 --> 00:37:43,161 Won't work on manual we'll have to reset. 691 00:37:43,595 --> 00:37:44,561 All right. 692 00:37:46,148 --> 00:37:47,697 Whoa, woah, woah, woah! 693 00:37:48,817 --> 00:37:53,019 We got a problem here, Wendy's body just came alive. 694 00:37:53,071 --> 00:37:54,154 We powered the head. 695 00:37:54,189 --> 00:37:56,239 It must've activated the body remotely. 696 00:37:56,274 --> 00:37:58,208 Ah, it's no big deal. 697 00:37:58,243 --> 00:37:59,910 Robot can't see without her head. 698 00:38:00,162 --> 00:38:01,945 Ah! 699 00:38:02,164 --> 00:38:04,798 Scratch that, she can see us just fine! 700 00:38:07,169 --> 00:38:08,585 How is that possible? 701 00:38:08,637 --> 00:38:09,970 It's the link! 702 00:38:10,005 --> 00:38:12,139 She's tied into the ship's internal sensors. 703 00:38:12,225 --> 00:38:13,241 We gotta pull the plug! 704 00:38:13,313 --> 00:38:14,145 Not yet. 705 00:38:14,197 --> 00:38:15,864 I don't have the code. 706 00:38:15,899 --> 00:38:18,400 Any time now would be good! 707 00:38:24,325 --> 00:38:25,791 Got it, we've got nav control! 708 00:38:29,113 --> 00:38:30,663 (sparking) 709 00:38:37,904 --> 00:38:38,653 Come on. 710 00:38:40,173 --> 00:38:41,256 You all right? 711 00:38:44,428 --> 00:38:46,978 (chuckling) 712 00:38:47,013 --> 00:38:48,596 I hate robots. 713 00:38:55,272 --> 00:38:58,740 How long do you think it'll take for her to fully regenerate? 714 00:38:58,775 --> 00:39:01,109 Depends on how extensive the damage is. 715 00:39:02,863 --> 00:39:04,329 We'll have to wait and see. 716 00:39:12,089 --> 00:39:13,371 No, no. 717 00:39:39,483 --> 00:39:41,566 What happened? 718 00:39:44,988 --> 00:39:48,406 The pod must've been damaged by the power fluctuations. 719 00:39:48,458 --> 00:39:50,492 Without stasis, the disease ran it's course. 720 00:39:56,299 --> 00:39:58,466 It's my fault. 721 00:39:58,502 --> 00:40:01,136 It was my idea to activate the robot. 722 00:40:01,171 --> 00:40:02,337 It was stupid. 723 00:40:10,981 --> 00:40:14,516 Did you program that thing to attack us? 724 00:40:14,568 --> 00:40:17,018 No. 725 00:40:17,070 --> 00:40:20,855 Did you give Sarah an incurable disease? 726 00:40:20,907 --> 00:40:21,823 No. 727 00:40:24,494 --> 00:40:26,794 Then what are we talking about? 728 00:41:24,638 --> 00:41:25,386 Yeah? 729 00:41:26,923 --> 00:41:29,474 Hey is this a bad time for a status update? 730 00:41:30,193 --> 00:41:31,359 Can't it wait? 731 00:41:33,459 --> 00:41:35,076 It's going to take us some to sort through 732 00:41:35,113 --> 00:41:37,530 all the items we found in the mystery room. 733 00:41:37,479 --> 00:41:40,763 Some are locked and inaccessible for now but uhh, 734 00:41:40,799 --> 00:41:44,100 we've got enough funds to effect full repairs, re-stock, 735 00:41:44,152 --> 00:41:46,769 and even have enough leftover for a few luxury items. 736 00:41:47,572 --> 00:41:48,171 Great. 737 00:41:48,987 --> 00:41:52,656 Maybe another robot, one of those entertainment models. 738 00:41:53,158 --> 00:41:54,374 A less buggy version? 739 00:41:55,118 --> 00:41:56,201 No, thanks. 740 00:41:58,255 --> 00:42:02,374 Latent killer sub-program aside, she was a damn good cook. 741 00:42:02,376 --> 00:42:05,544 And, I imagine, she had other worthy skills. 742 00:42:05,596 --> 00:42:08,096 Look, I don't know what I was thinking. 743 00:42:08,131 --> 00:42:10,048 I have a pretty good idea. 744 00:42:10,050 --> 00:42:14,302 Well, as it turns out, I was wrong. 745 00:42:14,354 --> 00:42:15,820 It was complicated. 746 00:42:20,727 --> 00:42:22,027 I've been thinking. 747 00:42:25,282 --> 00:42:27,148 Maybe, complicated isn't such a bad thing. 748 00:42:27,149 --> 00:42:37,981 - Synced and corrected by kategreen - - www.Addic7ed.com -