11:29
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Тень, Кэтрин_Беккет  
Форум » Творчество » Фан-фикшн » Отпуск (перевод SG-1 идет на поездку в кемпинг)
Отпуск
Темперенс Дата: Пятница, 22 Октября 2010, 06:28 | Сообщение # 1
Miss Independent
Группа: Свои
Сообщений: 717
Репутация: 41
Замечания: 0%
agent Teresa Harris в ролевой
Статус: где-то там
Автор: scully30. http://www.macsyourman.com/stargatesg1971/fanfiction/nofishing.html
Перевод :Темперенс
Бета:Nersy
Резюме: SG-1 идет на поездку в кемпинг
Размер: большой
Пейдеринг : Jack/Sam
Категория: Humor, Holiday, Romance
Оценка: PG-13.
Глава 1. Ни какой рыбалки

Вся команда сидела в кафетерии на базе и занималась поеданием десерта. Джек и Тил’к уминали пирог с начинкой. Даниэль отдавал должное шоколадному пирожному с заварным кремом, а Сэм ела свое любимое голубое желе, дополнив его сверху взбитыми сливками.
Генерал Хаммонд дал им несколько дней отпуска, да и погода, по данным синоптиков, должна была быть в эти выходные отличная. Так что, полковник решил, что его команда заслуживает отдых.
- Итак, «детишки», - сказал полковник, нарушая молчание. - Я решил организовать в эти выходные приключение для всех нас. Там будет много солнца, много еды, скалолазания и рафтинга и .... - он сделал паузу для большего эффекта, - и никакой рыбалки.
Команда с удивлением переглянулась. Никакой рыбалки? Как они могли от такого отказаться? Даже Тил’к, казалось, был рад этой идее, он хорошо помнил, что это такое -рыбалка с О’Ниллом.
Не обращая внимания на их реакцию Джек продолжил:
- Я знаю, что вы все собираетесь сказать мне: я слишком занят, у меня слишком много дел, я мою голову. Последние слова он проговорил, глядя прямо на Картер.
Саманта, чтобы не рассмеяться, закусила губу. «Мытьё головы»! Никогда в жизни она не использовала эту отговорку, чтобы отказаться от рыбалки с ним.
- Полковник, - скрестила руки на груди Картер, - я никогда не говорила, что слишком занята, потому что занята своими волосами.
- А кто говорит о вас, майор? – невозмутимо спросил тот, пародируя Саманту и складывая руки на груди.
- Ну, полковник, вы сами сказали, что это самая частая отговорка, которую я использовала, чтобы не ехать с вами на рыбалку, – ответила Картер.
- В самом деле? - переспросил О’Нилл.
Надо же было хоть что-то сказать…
- Да, – ответила она, стараясь сдержать смех.
- Я имел в виду Тил’ка – выкрутился полковник.
Несколько секунд молчания сменились оглушительным смехом.
- У меня нет волос, О’Нилл, – сказал Тил’к с каменным лицом.
Смех стал ещё громче, и, чтобы как-то успокоиться, полковник решил сменить тему.
- Итак, кто «за»? – спросил он, обращаясь к своей команде.
- Конечно, я «за», – сразу сказал Даниэль.
- Я буду рад сопровождать тебя в этой поездке, О’Нилл, - наклонил голову Тил’к.
«Двое есть, осталось уговорить последнюю», - подумал Джек.
Задача, конечно, не из лёгких, но когда он отказывался от трудных задач?
- И так, мисс Картер, не согласитесь ли вы составить нам компанию в ближайшие выходные? - спросил он, переводя взгляд на Саманту.
- Да. Почему бы и нет? – ответила та.
Ожидая, что Картер скажет «нет», полковник уже придумал план атаки. Слово «да», произнесённое Самантой, пролетело мимо его ушей, и полковник продолжил наступление:
-Ну же, Картер, ты ведь не знаешь что, теряешь. Мы получим массу положительных эмоций.
Однако до полковника начали постепенно доходить её слова. Неужели он ослышался?
«Нет, - решил полковник, - она никогда не говорила раньше «да». И утроил усилия.
Сэм закатила глаза: «Один бог знает, сколько он ещё может говорить, если не остановить его».
Поднявшись, Картер медленно подошла к полковнику, села на стул рядом с ним, и, накрыв ладонями его лицо, заставила смотреть себе в глаза.
На мгновение Джек зажмурился от шока.
«Ещё секунда, и она поцелует» - подумалось ему.
- ЧЧЧЧ Что, ты сказала? – проговорил он.
Если бы Саманта знала, какое впечатление произведет на полковника её «да», она бы сделала это давно.
Картер наклонилась ещё ближе, так близко, что у полковника поднялась температура, и пот выступил на лбу. Но Сэм наклонилась ещё ниже…
- Да, я поеду с вами, - прошептала она прямо в ухо.
О’Нилл почувствовал, как ноги у него стали ватными.
Даниэль, в попытке сохранить самообладание, закрыл рот руками. Но получилось плохо, и его смех привёл полковника в чувство. Пока Джек искал путь в реальность, Картер успела отойти на безопасное расстояние. Сознание к полковнику вернулось, но вот равновесия он удержать не смог и рухнул со стула.
Однако Джек всё равно был рад, поскольку в кафетерии в тот момент, никого, кроме них не было. Иначе по базе сразу же пошли бы слухи, вроде: «Вы знаете, что полковник попал под чары Картер, и чуть было не встал перед ней на колени»?
К счастью, никто не видел его падения, и имидж не пострадал.
«А поездочка будет весёлой», - решил про себя О’Нилл.

Сообщение отредактировал Темперенс - Суббота, 23 Октября 2010, 11:55


Награды: 13  
Angal Дата: Пятница, 22 Октября 2010, 07:05 | Сообщение # 2
Участник экспедиции
Группа: Свои
Сообщений: 158
Репутация: 254
Замечания: 0%
Статус: где-то там
начало вообще скпер!)))продолжай ворить :)


Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь.
Помни, ковчег был построен любителем.
Профессионалы построили Титаник...
Награды: 21  
lady-cat Дата: Пятница, 22 Октября 2010, 07:41 | Сообщение # 3
Гражданское лицо
Группа: Пользователи
Сообщений: 31
Репутация: 7
Замечания: 0%
Статус: где-то там
:D :D :D Очень смешное начало!!! Класс!!! Жду продолжения ;)
Награды: 3  
Roman1994 Дата: Пятница, 22 Октября 2010, 13:48 | Сообщение # 4
По ту сторону врат
Группа: Свои
Сообщений: 570
Репутация: 74
Замечания: 0%
Статус: где-то там
Очень веселое начало)))



Самое длинное и увлекательное путешествие начинается со слов: "Я знаю короткую дорогу" :)
Награды: 17  
Темперенс Дата: Пятница, 22 Октября 2010, 17:52 | Сообщение # 5
Miss Independent
Группа: Свои
Сообщений: 717
Репутация: 41
Замечания: 0%
agent Teresa Harris в ролевой
Статус: где-то там
Спасибо, Angal, lady-cat, Roman1994, вторая глава уже в процессе перевода


Награды: 13  
Тень Дата: Пятница, 22 Октября 2010, 20:13 | Сообщение # 6
Без души
Группа: Модераторы
Сообщений: 1949
Репутация: 949
Замечания: 0%
Статус: где-то там
Ох... как тут все запущенно.... %)

Quote (Темперенс)
Даниэль кушал

Quote (Темперенс)
а Сэм лопала свое

Звучит такое сочетание синонимов приблизительно так: "Хавайте свою овянку, сэр, - сказал дворецкий"

Quote (Темперенс)
Даже Тил"к, казалась рад этой идеи, он хорошо помнит, что

Казался? Казалось? Тил'к стал женского пола?
И та-дам! Самая любимая ошибка: несогласование времен... "хорошо помнил".

Quote (Темперенс)
«мытье волос», некогда в жизни она не использовала эту

yy
Это достойно пополнить перловку...
Итак: "некогда" - это "когда-то", но при этом есть частица "не". В итоге получается полный "моя твоя не понимай"...
Может "никогда"?

Дальше не читал. Спасибо, не хочется. Текст требует капитальной вычитки и доработки. Обратитесь к бете.

Ещё настораживает:

Quote (Темперенс)
Оценка: R для сексуального содержания

То есть буду постельные сцены?

Темперенс, вы заметили, что в нашем разделе рейтинг в большенстве случаев мягкий, а в остальных сознательно завышен? А то, что многие пользователи несовершеннолетние?
Советую при переводе сгладить сцены R дабы они не привышали PG-15.



Неуравновешенный гений с параноидальными и психопатическими наклонностями. © amallie
Награды: 92  
Темперенс Дата: Пятница, 22 Октября 2010, 20:27 | Сообщение # 7
Miss Independent
Группа: Свои
Сообщений: 717
Репутация: 41
Замечания: 0%
agent Teresa Harris в ролевой
Статус: где-то там
замечание учла, переработаем, проверим, изменим. Спасибо за критику она двигает творчество вперед


Награды: 13  
Тень Дата: Пятница, 22 Октября 2010, 20:30 | Сообщение # 8
Без души
Группа: Модераторы
Сообщений: 1949
Репутация: 949
Замечания: 0%
Статус: где-то там
Quote (Темперенс)
Спасибо за критику она двигает творчество вперед

Пожалуйста. Рад, что хоть чуть-чуть помог "в продвижении".

Думаю, после выкладки нескольких глав все наладится. Вот тогда снова заляну к вам на огонек, надеюсь, уже без критики, но с плюсами. :)



Неуравновешенный гений с параноидальными и психопатическими наклонностями. © amallie
Награды: 92  
Karolina Дата: Пятница, 22 Октября 2010, 22:47 | Сообщение # 9
По ту сторону врат
Группа: Свои
Сообщений: 277
Репутация: 27
Замечания: 0%
Рианнон Николет Кэмпбэл в ролевой
Статус: где-то там
Quote (Темперенс)
полковник попал под женские чары, Картер и чуть было не встал перед ней на колени.

я упала со стула и разбила "крабик", который удерживал причёску...

Темперенс, классный фанф откопала и суперски перевела! Продолжай в том же духе, напарница...

Сообщение отредактировал Karolina - Пятница, 22 Октября 2010, 22:48


Попыталась заглянуть в сердце. Оказалось что такого у меня не существует и я битый час смотрю в лёгкое...
Награды: 7  
Темперенс Дата: Суббота, 23 Октября 2010, 12:34 | Сообщение # 10
Miss Independent
Группа: Свои
Сообщений: 717
Репутация: 41
Замечания: 0%
agent Teresa Harris в ролевой
Статус: где-то там
Спс Каролина за коментарии,
Quote (Karolina)
я упала со стула и разбила "крабик", который удерживал причёску...

я, кстати когда переводила так смеялась,что кофе на клаву пролила.


Награды: 13  
Karolina Дата: Суббота, 23 Октября 2010, 13:27 | Сообщение # 11
По ту сторону врат
Группа: Свои
Сообщений: 277
Репутация: 27
Замечания: 0%
Рианнон Николет Кэмпбэл в ролевой
Статус: где-то там
Quote (Темперенс)
кофе на клаву пролила.

А как ты потом на мокрой клавиатуре печатала? И током не треснуло?

Добавлено (23.10.2010, 13:27)
---------------------------------------------
Кстати, а прода когда намечаеться?



Попыталась заглянуть в сердце. Оказалось что такого у меня не существует и я битый час смотрю в лёгкое...
Награды: 7  
Темперенс Дата: Суббота, 23 Октября 2010, 13:42 | Сообщение # 12
Miss Independent
Группа: Свои
Сообщений: 717
Репутация: 41
Замечания: 0%
agent Teresa Harris в ролевой
Статус: где-то там
Ну не совсем, клаву поменяла, ту давно выбросить хотела, вот и нашелся повод. Глава, в процессе перевода если время будет на следующий недели закончу.


Награды: 13  
Форум » Творчество » Фан-фикшн » Отпуск (перевод SG-1 идет на поездку в кемпинг)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Форма входа

МИНИ-ЧАТ:)