16:50
  • Страница 4 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Архив - только для чтения
Форум » atlantis-tv.ru » Корзина » Русские субтитры (делаем перевод своими руками)
Русские субтитры
woodelf Дата: Суббота, 24 Октября 2009, 22:40 | Сообщение # 46
Откровенность форума и Модератор Года'13
Группа: Администратор
Сообщений: 8155
Репутация: 1146
- в ролевой
Статус: где-то там
=шура=, эх Шура-Шура, интересно, и много ли вы поймёте из их перевода вообще, я уж не говорю поймёте правильно (т.е. так как было в оригинале)?!


Администратор, Ньюсмейкер, Подкастер, Переводчик и Главред аккаунтов АТВ в соц.сетях.
Награды: 89  
=шура= Дата: Суббота, 24 Октября 2009, 22:55 | Сообщение # 47
Гражданское лицо
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Репутация: 1
Замечания: 0%
Статус: где-то там
Quote (woodelf)
эх Шура-Шура, интересно, и много ли вы поймёте из их перевода вообще, я уж не говорю поймёте правильно (т.е. так как было в оригинале)?!

перевод народный быстро клёпаный, ну а те кто любит поточнее- сами переводят(если умеют), или ждут дубляж класний. А тем кому невтерпеж и вывалил сылку. hmmm
Награды: 0  
DrMeredithRodneyMcKay Дата: Понедельник, 26 Октября 2009, 14:43 | Сообщение # 48
Присвоен уровень допуска
Группа: Пользователи
Сообщений: 64
Репутация: 1
Замечания: 0%
Статус: где-то там
Когда, приблизительно, будет закончена 5-я часть??? Не могу дождаться… :)

Добавлено (26.10.2009, 14:43:39)
---------------------------------------------

Quote
На notabenoit перевели sg-u s01e05!

Этот перевод – вообще полный бред! В конце третей серии когда Скотт и Грир тащили сумку и кричали «Мы нашли известь…» в титрах писало «Мы нашли футбольный мяч…» %) ! И это один из многих примеров! :)
Сообщение отредактировал DrMeredithRodneyMcKay - Понедельник, 26 Октября 2009, 14:44
Награды: 0  
MDM Дата: Понедельник, 26 Октября 2009, 16:15 | Сообщение # 49
Гражданское лицо
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: где-то там
в субтитрах от нотабеноида к 5ой части половина фраз не переведена вообще!


йа подпись :)
Награды: 0  
woodelf Дата: Понедельник, 26 Октября 2009, 16:24 | Сообщение # 50
Откровенность форума и Модератор Года'13
Группа: Администратор
Сообщений: 8155
Репутация: 1146
- в ролевой
Статус: где-то там
Quote (DrMeredithRodneyMcKay)
«Мы нашли футбольный мяч…»

серьёзно?! :D :D офигеть... даже я, плюющийся от их перевода, не мог и предположить, что ТАКОЕ может быть! %) честно, этого не видел...

Перевод будет не знаю когда, ребят, извините, я сегодня устроился на новую работу, с 2 ноября ещё начинается учёба параллельно, так что могу зашиваться по полной, не обессудьте, если перевод будет "притормаживать"... :(

Сообщение отредактировал woodelf - Понедельник, 26 Октября 2009, 16:32


Администратор, Ньюсмейкер, Подкастер, Переводчик и Главред аккаунтов АТВ в соц.сетях.
Награды: 89  
Terik Дата: Вторник, 27 Октября 2009, 09:11 | Сообщение # 51
Присвоен уровень допуска
Группа: Пользователи
Сообщений: 41
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: где-то там
Вот вариант субтитров к 5-й серии

есть в сабах пару недочетов, но они мелкие и просмотру не мешают

Сообщение отредактировал Terik - Вторник, 27 Октября 2009, 10:02


[url=http://nick-name.ru/sertificates/39297/][img]http://nick-name.ru/forum/TERIK.gif[/img][/url]
Прежде чем пытаться познать мир - познай себя
Награды: 0  
Atlantis Дата: Вторник, 27 Октября 2009, 11:02 | Сообщение # 52
SG. Мы помним!
Группа: Администратор
Сообщений: 4423
Статус: где-то там
Quote (Terik)
Вот вариант субтитров к 5-й серии

Если это с нотабеноида, укажите пожалуйста в своем посте.
Награды: 197  
Zeus_Ancient Дата: Вторник, 27 Октября 2009, 12:42 | Сообщение # 53
sleepy cat
Группа: Свои
Сообщений: 2031
Репутация: 127
Замечания: 40%
Статус: где-то там
да ну я обычно пользуюсь оригинальными субтитрами.для выяснения точности перевода там где это надо. А читать русский как то отвлекает, предпочитаю ждать перевода.


Осторожно эзотерик.
Иногда ищу мудрость, если попадается возможность, то и истину.
Награды: 12  
woodelf Дата: Вторник, 27 Октября 2009, 19:15 | Сообщение # 54
Откровенность форума и Модератор Года'13
Группа: Администратор
Сообщений: 8155
Репутация: 1146
- в ролевой
Статус: где-то там
Atlantis, Terik,
насколько я знаю на gate-tv сабы те же, что и у нас, т.е. от Лайта...


Администратор, Ньюсмейкер, Подкастер, Переводчик и Главред аккаунтов АТВ в соц.сетях.
Награды: 89  
Atlantis Дата: Вторник, 27 Октября 2009, 23:13 | Сообщение # 55
SG. Мы помним!
Группа: Администратор
Сообщений: 4423
Статус: где-то там
woodelf, на то время когда сюда закинули ссылку, сабов от Лайта еще не было.
Награды: 197  
woodelf Дата: Среда, 28 Октября 2009, 16:04 | Сообщение # 56
Откровенность форума и Модератор Года'13
Группа: Администратор
Сообщений: 8155
Репутация: 1146
- в ролевой
Статус: где-то там
Atlantis, ну не знаю, текст и вес файла 1 в 1.


Администратор, Ньюсмейкер, Подкастер, Переводчик и Главред аккаунтов АТВ в соц.сетях.
Награды: 89  
mutuelist Дата: Среда, 28 Октября 2009, 16:50 | Сообщение # 57
Житель Атлантиды
Группа: Свои
Сообщений: 1797
Репутация: 64
Замечания: 0%
Статус: где-то там
Quote (woodelf)
т.е. от Лайта...

Рудольф пользуется сабами от Лешка и Лайта,
Quote
Вы ошибаетесь. Я жду титры от переводчиков с которыми давно работаю. А именно от Leshk и Light. Мне совершенно незачем ждать ни 1001синема, ни Лоста. Я жду текст от тех людей, которым доверяю. Если они задерживаются, значит на это есть причина.
на тсру, было написано о проблемах, но подробности мол в чате,
Quote
Если они задерживаются, значит на это есть причина.
есть. это был небольшой эксперимент. если интересно - подробности в чате
. Я не понял в каком. Озвучки Рудольфа до сих пор нет.


Пью для получения эстетического удовольствия, а не ради "нажраться"
Награды: 14  
Atlantis Дата: Среда, 28 Октября 2009, 18:57 | Сообщение # 58
SG. Мы помним!
Группа: Администратор
Сообщений: 4423
Статус: где-то там
Quote (mutuelist)
Я не понял в каком.

может в фаргейтовском чате... пробовал туда зайти, но выбивает ошибку %)
Награды: 197  
Light Дата: Вторник, 03 Ноября 2009, 00:19 | Сообщение # 59
Гражданское лицо
Группа: Свои
Сообщений: 19
Репутация: 4
Замечания: 0%
Статус: где-то там
Quote (Atlantis)
woodelf, на то время когда сюда закинули ссылку, сабов от Лайта еще не было.

ну, на самом деле, были. :) просто у меня не было возможности сделать рассылку. видимо, на том сайте субты взяли у Лешка.

Quote (Atlantis)
может в фаргейтовском чате... пробовал туда зайти, но выбивает ошибку

на фаргейтовский чат давно никто не ходит. а если кто-то и бывает, то только на канале #farscape. речь шла о чате в инет-мессенджерах. :)

Награды: 2  
Atlantis Дата: Вторник, 03 Ноября 2009, 12:33 | Сообщение # 60
SG. Мы помним!
Группа: Администратор
Сообщений: 4423
Статус: где-то там
Light, за сабами стараюсь следить по страничке Лешка. Если память не подводит то я заходил туда во Вторник после 9:00 по мск и их там не было, хотя из-за частого посещения во время ожидания сабов этой страничке мог просто вбить себе это в голову %) :D
Quote (Light)
на фаргейтовский чат давно никто не ходит.

Да это заметно... Кстати Лайт у вас в планах есть "отдельная ветка по Вселенной" на сайте фаргейт? Это так любопытство rolleyes
Quote (Light)
речь шла о чате в инет-мессенджерах.

ммм, а это де? Не слышал о таком... =(
Награды: 197  
Форум » atlantis-tv.ru » Корзина » Русские субтитры (делаем перевод своими руками)
  • Страница 4 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Поиск:
Форма входа

МИНИ-ЧАТ:)