14:45
Бред Райт «Совершенствуя историю» - 16 Сентября 2009, 23:29

Когда один из создателей «Звездных врат: SG-1» Бред Райт объявил в 2008 году, что «переделает «Детей богов», некоторые из нас задумались, не собирается ли он переплюнуть Лукаса.

Уже больше месяца «Дети богов: окончательный вариант» доступен, и критики вместе с поклонниками позитивно отзываются о нем, не говоря уже о DVD-продажах.

Заинтересовавшись изменениями, внесенными в новую версию, GateWorld решил сесть и обсудить с Бредом причины «совершенствования» оригинальной истории SG-1.

GateWorld: До этого вы уже комментировали новую версию «Детей богов», но все-таки еще остались те, кто не приобрел диск, даже не решился на это. Что заставило вас пересмотреть пилотную серию?

Brad Wright: В первую очередь?

GW: Да!

BW: Все началось с разговора между мной и одним из исполнительных продюсеров MGM, Джимом Пейкером, который собирался вернуться к истокам и просматривал блуперы.

Вот я и сказал: «Если мы собираемся вернуться к истокам, давайте переделаем «Дети богов». И мы имели основательную беседу с боссами MGM.

А еще и потому, что увидел, как моя дочь показывает первые серии шоу своему парню. Я вошел в гостиную, где работал телевизор, у меня все сжалось при звуках этой музыки. Какое-то время я наблюдал за экраном за их плечами и подумал: «Боже, мы же можем улучшить это».

Диалог Апофиса перед набором врат тоже включен в эпизод.
GW: Теперь, когда MGM получило все права на Звездные врата, у нее также есть права и на отдельные кадры?

BW: Да, и боссы сказали: «Мы, собственно, настаиваем на использовании этих самых кадров». Они хотели воспользоваться всем, что у нас было.

Это был долгий разговор. Я сказал: «Слушайте, если мы собираемся вернуться к вырезанным кадрам, я с удовольствием этим займусь». Это стало моим проектом, который я желал сделать. Нам дали не так уж много денег на это, я использовал каждое пенни для этой картины. Мы заново подобрали кадры, обновили визуальные эффекты.

Когда мы делали впервые «Звездные врата», все было иное. Эффект лужи во вратах было очень, очень трудно создавать 12 лет назад – сейчас это все еще не легко. Но теперь мы уже знатоки этого дела. Поэтому все переделали. Сделали то, что с самого начала меня интересовало, например, те громоздкие, очень громоздкие диалоги, которыми я увлекался в те времена.

Зная, что там был только стерео звук, мы улучшили его до диджитал 5.1. Смогли прояснить некоторые вещи, которые у нас были и раньше, но невнятно. Было у нас в свое время несколько сцен типа «нагнетания обстановки» драмы, которые я посчитал ненужными для Хаммонда, вот я их вернул.

И, конечно, мы убрали обнаженку, которой по моему мнению не было место в сериале, ведь «Звездные врата» собирали у экранов телевизоров семьи. Я не ханжа, но тех, кто скажет: «О да, я люблю «Звездные врата»! Давайте сядем и посмотрим его с самого начала», их ждет сюрприз.

GW: Знаете, я разговаривал с Дарреном (прим. пер. – один из интервьюеров), перед самым первым показом шоу. И спросил: «Знаешь, что он собирается сделать?». Даррен спросил: «Что?» Я ответил: «Он собирается вырезать все сексуальные моменты. Я точно знаю, что их не будет».

Думаю, вы и в самом деле перетряхнули фильм. Это уже совершенно другое.

BW: Серии очень отличаются. Именно так я хотел впервые пройти через врата. Но тогда, конечно, мы не могли сделать все именно так, не было тех технологий, которые у нас сейчас.

Например, мы потратили уйму денег на временные штуки, которые должны были появиться в небольшом эпизоде, их буквально снимали несколько сцен. А теперь мы используем цифровые технологии, чтобы упростить наше задание.

Это была недешевая задумка. Мы потратили кучу денег на это. Но это того стоило. Это позволило нам составить ленту так, как и должно быть.

Концовка фильма была задумана, чтобы продолжиться сериалом. Я знаю, что давние поклонники мне скажут: «Зачем вы меняете то, что не должно меняться»? Ну, я считаю, что если вы захотите посмотреть SG-1 с самого начала, вот отсюда вам и нужно начинать. Это я и скажу новым зрителям шоу.

Царапина, появившаяся во время визита на Чулак, была удалена цифровым методом.
GW: Одним из важных моментов было заражение Кавальски. Получается, что несмотря на то, что в новой версии мы не видели этого, Кавальски все равно находится под властью гоаулдов?

BW: Конечно. Но это было сделано, чтобы усилить напряжение. Чтобы показать таким образом, что змея – это угроза. Проявилась она в «Враге изнутри», в то время мы еще не знали, как часто это будет происходить. Угроза от гоаулдов. (Смеется).

GW: Думаю, для меня важной частью этого было то, что вы убрали из диалога Кавальски фразу, сказанную Джеку: «Мы прошли вместе столько всего, а я и не знал, что у вас был сын». Теперь ведь кажется, что Кавальски был к полковнику ближе, чем изначально.

BW: Конечно, он должен был знать. А сам О’Нилл сказал: «Он напоминает мне сына». Я урезал кадр с реакцией Кавальски: «О, да, это тяжело. Я знаю, что это значит». Эта фраза меняет все.

Могу поспорить, что тут есть еще одно большое изменением в характерах героев. В довесок к совершенно другому взгляду на появление Кристофера, мы еще сделали это так, что последующая измена Тилка выглядела закономерной. Вы видите его сомнения по поводу жизни среди гоаулдов.

Поэтому, у вас возникает меньше удивления, когда Тилк дает О’Ниллу свое оружие. Это выглядит так: «О, этот парень нам симпатичен с самого начала».

Сцена в эпизоде «На пороге смерти» была порезана, но в пилот она вошла в полном объеме.
GW: Это более содержательно. В «На пороге смерти» в пятом сезоне, мы на краткий миг возвращаемся в прошлое и получаем объяснение, как Тилк дошел до неповиновения гоаулдам, но в новой версии пилота это более понятно и имеет логику.

BW: Я решил поиграться со сценой, написанной мной для «На пороге смерти».

GW: А знаете, я все гадал, войдет ли эта сцена в пилот!

BW: Я хотел этого, но не факт, что вышло бы. Я очень этого хотел – в начале нашего редакционного процесса мы обсуждали это с Бредом Райнсом – я просто хотел увидеть, насколько успешным это будет. Тем более что не нужно было делать дополнительный материал.

Вообще, это вышло почти фильмом. Если бы у меня были деньги, но их не было (смеется). Если бы у меня были деньги, я бы полностью переписал многое и переснял бы. Имею в виду, идею…

GW: ... игры в покер, да.

BW: Ненавидел это. Я был не в восторге от такого начала. Шоу не должно начинаться с группки людей, которые…

GW: ... чужие нам.

BW: Да, точно. Но теперь я могу сказать: «Да, смотрите это. Это довольно интересно». А раньше я колебался.

Есть много спорных диалогов между Хаммондом и О’Ниллом, которые мы тоже убрали. Это были бессмысленные разговоры в споре, посылать бомбу или нет. Вот и убрали это.

Фразы о «репродуктивных органах» в адрес Картер уже нет в пилоте.
GW: Эта одна из вещей, о которых я хотел вас спросить. Если бы Дон был бы еще жив, упокой Господи его душу, вы бы пересняли какие-то диалоги для него?

BW: Нет, мы нашли способ свести в одну две отдельные сцены. Там есть сцена, где он делает шаг вперед, а в следующий момент, он заканчивает свою речь, которую начинал в другом кадре. Мы просто придумали, как это красиво сделать.

GW: Сцена в зале врат у пандуса.

BW: Точно. Вы изучили фильм. Было сложно, но думаю, мы справились с этим.

GW: Было приятно, что вам удалось уговорить Рика откомментировать это. Его голос звучал так, как будто он, в самом деле, шикарно провел время.

BW: Так и было! Мы шикарно провели время. Мы с Риком друзья. Прошло много времени. Я буквально сказал: «Эй, ты бы не мог придти и записать комментарий?» Он никогда раньше этого не делал.

А он ответил: «О, конечно, я сделаю это». Это был свежий взгляд на вещи. Он так давно не видел оригинальную версию. И может это был не самый лучший комментарий, но мы повеселились.

GW: Знаете, он пришел, сделал это, а потом была интересная дискуссия. А для тех, кто надеется, что SG-1 скоро появится в блу-рей, а первые три сезона идут без комментариев, может, вы что-нибудь сделаете?

Как продаются DVD? Знаете?

Предательство Тилком Апофиса логически обусловлено в новой версии.
BW: Очень хорошо. Наш сериал никогда не считался блокбастером. Это кино 12-летней давности (смеется). Я не пытаюсь переплюнуть «Звездные войны». Не на это MGM хотела дать энное количество денег. И я был рад, что именно мне все это дали.

GW: Это был приятный подарок для поклонников.

BW: Реакция на это разная. Некоторые говорят: «Что за черт ты сделал? Не трогай это!» Но все дело в моем «эго».

Я не знаю, чего именно хотело мое эго. Но я точно знаю, что многие люди думают, я это делал для себя. Я же это делал для Джоэла (Голдсмита), благодарность за его взнос в шоу.

Баннер: Prior

Полное или частичное копирование материала без указания ссылки на atlantis-tv.ru запрещено!
Источник: gateworld.net Перевод: Yarina 3289
Теги: Бред Райт, Дети Богов
Всего комментариев: 13
19 Сентября 2009, 19:58
1
"Фразы о «репродуктивных органах» в адрес Картер уже нет в пилоте."
Ну ее! Фраза которая в свое время меня просто убила на повал, была убрана %)
23 Сентября 2009, 23:26
А я здесь согласен с изменением... Этот эпизод выглядит слишком аморально для такого сериала. Не порношоу всё-таки...

Только мне казалось, что это не Джек говорил в адрес Картер, а Сэм говорила, что это всё не значит, что она не справится с тем, с чем справляется Джек.

28 Сентября 2009, 10:09
Изначально сериал был нацелен на определенную аудиторию - мужчины средних лет. Так как именно они обычная аудитория научной фантастики. Для них эта фраза была вполне в тему. Только после нескольких сезонов, а особенно после Атлантиса, стали подключатся женщины и детишки. B)
18 Сентября 2009, 07:59
1
Этак они захотят все сезоны SG-1 переделать, а потом и до Атлантиды доберутся. Лучше пусть новое снимают, а не маются дуью.
18 Сентября 2009, 01:04
Хорошо проделанная работа. Молодцы что вернулись к истокам хоть в этом. В истоках SG-1 был очень логичен, но в тоже время в нем было достаточно и юмора. кстати работа действительно видна. Я вот что думаю. Может они и самое начало истории переснимут или переделают чтобы начало истории было логичней. А то фильм 1994 мягко говоря иной. Например куда потом делась маска анубиса - шакал ? Почему Ра не гоаулд. Да и вообще можно переснят с актерами из сериала чтобы привычней было. Пока ещё можно гримом сделать более молодое лицо.
17 Сентября 2009, 22:40
3 sando72403 Добавили транспортник, именно из него кольцами телепортировались покидающие планету Гоа'Улды
17 Сентября 2009, 21:35
Согласен с Demon. Как только найдёте ссылочку, на наш суд неплохо было б вынести. B)
17 Сентября 2009, 21:54
Спасибо за ссылку, но лично я буду ждать русскую озвучку :D
17 Сентября 2009, 23:22
Врядли она будет...
17 Сентября 2009, 14:19
-2
зачем трогать старое доброе?? пусть будет как было >( >( што было то было
17 Сентября 2009, 11:12
1
Интересно было бы посмотреть новую версию, только где ее действительно скачать и сомневаюсь что на данный момент есть перевод.......
Уже скачал и посмотрел..изменения небольшие но приятные, даже в концовке еще добавили 2 глайдера гуаулдов
Ответ: Перевода нету, эпизод ждите на днях ...
17 Сентября 2009, 07:42
2
А кто нибудь знает где можно скачать новую пилотку?
Ответ: В ближайшие дни постараемся опубликовать у нас на сайте.
17 Сентября 2009, 03:13
1
хммм... интересный материал
Пожалуй, стоит и у нас это опубликовать
avatar
МИНИ-ЧАТ:)
ГОЛОСОВАНИЕ
Хотите ли вы увидеть новую трилогию Звёздных врат?
Всего ответов: 11460
ON-LINE
Онлайн всего: 6
Гостей: 6
Пользователей: 0
Форма входа