Название: Пришла беда - открывай ворота
Автор: kwillads
Оригинал: http://fanfiction.net/s/4177734/1/When_It_Rains_It_Pours
Жанр: General/Hurt/Comfort
Пейринг/Действующие лица: Шеппард, Беккет, но также присутствуют МакКей, Вейр, Тейла, Ронон, Лорн
Рейтинг: PG-13
Спойлеры: нет
Саммари: у Шеппарда выдался очень неудачный день
От автора: Три варианта финала ***
Полковник Шеппард, уединившись в своем кабинете, работал над распорядком дежурств. Атлантида - большой город, военным всегда есть что охранять. Он переделывал график уже в третий раз за день. Работа была несложная, но каждый раз, когда она приближалась к концу, его прерывали. Вот как сейчас.
- Сэр, еще девять человек отправлены в карантин, - доложил майор Эван Лорн, застыв на пороге.
Он уже в четвертый раз приходил к своему командиру с плохими новостями, и теперь просто боялся показываться ему на глаза.
- Девять? - переспросил полковник, с досадой глядя на расписание на своем лэптопе.
- Так точно, сэр.
- Значит, что уже четвертая часть военного контингента в карантине, майор. А как остальные, держатся?
Полковник наконец-то оторвался от компьютера, заметив, что майор все еще стоит в коридоре.
- Лорн? Только не говорите, что тоже заболеваете.
- А-а… Нет, сэр. Просто здесь безопаснее. В прошлый раз, когда я пришел, Вы швырнули в меня книжкой. Уставом морпехов, должен заметить. Остальные люди пока держатся, сэр.
Шеппард устало потер лицо:
- Да… Извините. Может, я могу просто приказать им оставаться здоровыми?
- Да, сэр.
Полковник заметил широкую улыбку на лице своего заместителя.
- Не поможет, майор.
- Простите, сэр…
***
Дождь шел уже седьмые сутки. Ночью и днем, днем и ночью. И не было ни единого намека на то, что он когда-либо прекратится. Небо было плотно затянуто серой пеленой, еще хуже было настроение членов экспедиции. Помимо плохой погоды снаружи, внутри города свирепствовал эпидемия.
Те, кто подхватили простуду, чувствовали себя скверно и оставались в своих комнатах. Через двое суток они уже не представляли угрозы для здоровых людей и могли передвигаться по городу. Но в большинстве своем они никуда не выходили.
Миссии в другие миры были отменены, поскольку большая часть военного контингента попала в карантин. Это прибавляло медикам забот. Несмотря на то, что Карсон назвал это «обычной простудой», она все же была пегасской ее разновидностью. И сбивала с ног быстро и надолго.
У большинства членов экспедиции симптомы действительно были как при обычной простуде: заложенный нос, насморк. Но для некоторых все оборачивалось гораздо хуже. После первых же дней Беккет понял, что это имеет отношение к носителям гена Древних. У них добавлялись боль в горле, кашель, мышечные и головные боли, лихорадка. В среднем, простуда длилась от восьми до десяти дней. Но даже после сорока восьми часов, когда человек переставал быть заразным, чувствовал он себя хуже некуда.
Все, что Карсон мог, он делал. Отправлял больных в карантин, прописывал побольше жидкости и просил готовить на кухне куриный бульон без мяса курицы. По словам врача, его мама считала это единственным лечением.
Дождь монотонно барабанил в цветные стекла окон Атлантиды. На улице было удивительно тепло, несмотря на непрекращающийся ливень.
Пять дней назад солдаты начали тренировки, чтоб хоть как-то сбросить накопившееся напряжение. Невозможность выбраться за линию врат и двойные смены, чтобы подменить заболевших, достали всех.
С тех пор, как начался ливень и первые из морпехов очутились в лазарете, полковник приказал всем заняться текучкой. Он назначил три команды в ангар джамперов. Они должны были проверить наличие запасов и всего необходимого в прыгунах. Двум другим было поручено провести инвентаризацию оружейного склада. Как минимум им теперь было чем заняться. А то метавшемуся как тигр в клетке по спортзалу сатеданцу было об кого почесать кулаки.
Как минимум три процента гражданского населения тоже попали под воздействия вируса, как и почти половина морпехов. Их число увеличивалось, Шеппарду приходилось переделывать график дежурств каждые несколько часов.
Полковник Шеппард позволил МакКею и нескольким другим ученым использовать себя в качестве «включателя». Они как раз работали над очередными недавно найденными технологиями Древних и нуждались в нем. Все остальное время Шеппард занимался бумажной работой. Разбирался с тем, что им может понадобиться в ближайшее время, что можно отложить на потом. И каждый раз, когда Эван появлялся на пороге, ему приходилось переделывать расписание дежурств с учетом нового количества морпехов, которые свалились с простудой.
Перед тем, как отправится к себе, он проверил посты, заглянул к ученым, как привык это делать последние четыре с хвостиком года. Это была его работа - сохранить в целости людей и Атлантиду…
***
Было полпервого ночи, когда Шеппард наконец-то добрался до своей квартиры. День был долгим и утомительным, и он просто мечтал о горячем душе и сне.
Когда дверь закрылась за его спиной, полковник чихнул.
- Я здоров, я здоров, - простонал он и снова чихнул: - Я ЗДОРОВ! Ненавижу этот дождь!
Стоя под горячими струями воды, он повторял как мантру:
- Я здоров…
Добавлено (02.04.2009, 15:26:03)
---------------------------------------------
***
- Полковник Шеппард, говорит центр управления, - раздался на канале связи голос дежурного. - Полковник Шеппард, пожалуйста, ответьте!
- Шеппард на связи, - охрипшим со сна голосом ответил полковник. - Слушаю.
- Сэр, на материке произошел оползень. Холлин связался с нами несколько минут назад с просьбой о помощи. Он утверждает, что в люди в поселении заперты в ловушке.
- Свяжитесь с Тейлой, пусть ждет меня в ангаре джамперов через пятнадцать минут. Отбой.
К моменту, когда прозвучало слово «оползень», Шеппард уже вскочил с постели и мигом оделся. Выброс адреналина смыл остатки сна, он глянул на часы - 03:11.
- Майор Лорн, - откашлявшись, вызвал он Эвана.
- Лорн на связи, - услышал полковник сонный голос майора.
- Майор, у нас ЧП на материке. Оползень и много гражданских в ловушке. Соберите шесть групп в полной выкладке, сбор в ангаре, отправка через 15 минут.
- Есть, сэр!
- Доктор Беккет, это Шеппард.
- Да, полковник. Мне уже сообщили. Персонал готов.
- Отлично. Увидимся в ангаре, док.
Полковник присел на кровать, чтобы как следует зашнуровать ботинки. Обычно он натягивал их, прятал концы шнурков за голенище, чтобы они не болтались, и этим ограничивался. Набросив на плечи жилет, Шеппард вышел в коридор и там столкнулся с Тейлой и Рононом.
Когда они вошли в ангар, там царил упорядоченный хаос: морпехи и медперсонал сновали туда-сюда как муравьи. Солдаты под руководством Лорна, загружали всем необходимым два джампера.
«Здорово, что у меня такой заместитель», - подумал Шеппард.
Осветительные приборы всех типов, лопаты, палатки, дождевики, еда и вода в бутылках - все это было аккуратно размещено внутри прыгунов. А медики тем временем загружали третий джампер своим багажом - баллоны с кислородом, носилки, одеяла и прочее.
Самое интересное, что у них никогда прежде не было таких ситуаций, никто специально не готовил персонал к подобному. Но, судя по тому, что полковник видел сейчас, в этом не было нужды. Его подчиненные были на высоте.
- Внимание всем! - объявил полковник, перекрикивая шум.
В ангаре почти тут же установилась мертвая тишина.
- Летим шестью джамперами, - продолжил Шеппард, откашлявшись. - Я иду первым, выбираю место для посадки. Как только приземлимся, капитану Овертону и капитану Полански развернуть две палатки для нужд доктора Беккета и его людей. Док, вы и ваш персонал останетесь в прыгунах, пока вам не подготовят условия для работы. Это не займет много времени, а потом вы сможете выгрузить свое оборудование. Капитан Овертон и его команда помогут вам с этим. Капитан Джонсон, вы и ваши люди займетесь продовольствием и водоснабжением, уверен, атозианцы помогут с этим. Команда лейтенанта Манетти займется генераторами и освещением. Остальные будут проводить поисково-спасательные работы. Переключите ваши рации на канал «два». Если вы не уверены, стоит ли двигать пострадавшего, лучше свяжитесь с Беккетом и дождитесь медиков. Нет нужды травмировать людей еще больше. Вопросы?
Полковник выдержал паузу, оглядывая людей.
- Что ж, вперед! И будьте осторожны.
***
Погрузку закончили только в 3:41. После этого прыгуны один за другим поднялись в темное дождливое небо. Полковник гнал Джампер Один на максимальной скорости, но все равно полет занял целых двадцать минут.
Шеппард включил передние бортовые огни, пролетая над поселением, чтобы оценить размеры ущерба.
Атозианцы уже трудились, пытаясь освободить своих соплеменников, искорки их факелов были едва заметны под дождем.
Полковник решил, что с южной стороны поселения как раз хватит места для посадочного поля. Он приказал Овертону и Полански садиться между двух крайних тентов.
Тейла с трудом дождалась, пока люк Джампера Один откроется и стремительно бросилась во тьму ночи. Заметив Холлина, она подбежала к нему, расспрашивая о людях. У атозианки перехватило дыхание, когда она увидела масштабы разрушений с воздуха. А сейчас ей трудно было сдержать свои мысли и страхи, когда она разглядела поселение. Сель беспрепятственно пронесся прямо сквозь тенты, взбесившийся поток сметал все на своем пути. Некоторые палатки снесло полностью, другие держались на честном слове. Плач и крики о помощи разрывали тьму.
Тейла объяснила капитану Джонсону, куда можно сгрузить продовольствие и воду. В развернутых палатках медики уже устанавливали свое оборудование. Четыре генератора обеспечивали освещение лагеря и полевого госпиталя. Тейлу поразили скорость и оперативность проделанного. Ведь прошло всего ничего, пока она говорила с Холлином, а команды уже начали спасательные работы. Она стала помогать добраться до медиков тем, кого уже вытащили ее люди…
***
Полковник Шепард и Ронон пробирались к третьей по счету палатке. Они уже доставили восемь человек в полевой госпиталь. А троих счастливчиков переправили в уцелевшую хижину, где их тут же принялись отогревать и кормить.
Они брели по колено в грязи, кое-где доходившей до пояса, в некоторых местах продвигаться вообще было невозможно. Добравшись до входа, Джон осветил внутреннюю часть домика фонарем в поисках выживших. С правой стороны в дальнем углу съежилась девчушка лет семи-восьми. Сначала им показалось, что она мертвой хваткой вцепилась в большую куклу. Присмотревшись, Джон и Ронон выяснили, что она держала меньшего братишку, обмякшего у нее в руках.
В углу была зажата корзина (Шеппард видел как Холлин охотился с такими), и девочка сидела на ней как на насесте. Дети были покрыты грязью с ног до головы. Видимо, их отец в последний момент успел спрятать малышей там, прежде чем стена уступила напору потока. Отец лежал еще дальше слева. По его позе Джон предположил, что мужчину снесло туда, когда стена окончательно рухнула. Шеппард оставил фонарь у входа, чтобы освободить руки, и стал пробираться к детям. Ронон же отправился к мужчине, который неподвижно лежал возле перевернутого стола.
- Не бойся, - заговорил полковник, убрав деревянную лавку с дороги. - Меня зовут Джон. Ты не ранена?
- Я Томика, я не пострадала. А вот мой братик, кажется, да, - тихо ответила она. А потом робко спросила: - А ты полковник Джон, да?
- Да, малышка, это я, - ответил он. - Сейчас я подойду и заберу вас в безопасное место.
Он медленно продвигался вперед, приходилось все время смотреть под ноги. Под слоем грязи было полно обломков, и он постоянно натыкался на что-то.
- Как зовут твоего братика? - спросил он и внезапно закашлялся.
- Пилас. А папа в порядке? - забеспокоилась она. - Он говорил со мной, сказал, что я должна быть с братом. А теперь он молчит.
Джона глянул через плечо на Ронона, тот кивнул.
- Да, Томика, твой папа просто уснул, - ответил он девочке. - Ронон отведет его к нашему доктору и с ним будет все хорошо. А где твоя мама?
- Она умерла, когда родился мой братик, - отозвалась та. - Это было пять циклов назад.
Томика еще крепче прижала к себе маленького брата. Пока Джон добирался до нее, Ронон успел вернуться, чтобы помочь ему. Полковник забрал Пиласа из рук сестры, обернулся и осторожно передал мальчика беглецу. Глаза Ронона потемнели от скорби, когда он принял холодное обмякшее тельце малыша. Не сказав ни слова, он прикрыл ребенка полой плаща и отправился к палатке медиков, куда уже доставил его отца.
- Ну что, Томика, - Джон обернулся к девочке. - Что скажешь, не пора ли нам уйти отсюда?
Он подошел ближе, подставляя руки. Девочка спрыгнула к нему, крепко обхватила за шею и держалась за полковника, пока они пробирались к выходу из хижины.
Зайдя в палатку медиков, полковник усадил Томику на койку. К ним подошла медсестра, чтобы осмотреть девочку. Джон передал ей все имеющиеся сведения.
- Полковник, вот вы где! У меня девять пациентов в тяжелом состоянии, их нужно доставить на Атлантиду, - выпалил Беккет. - Они уже в джампере. Доктор Биро ждет их.
- Хорошо, док, - ответил он.
Полковник уже собирался активировать рацию, когда в палатку вошел капитан Уоллес, помогая одному из атозиан.
- Капитан, вы готовы к эвакуации?
- Так точно, сэр.
- Отлично, Уоллес. У Беккета девять тяжелораненых, готовых к отправке. Док, пусть на всякий случай их сопровождает медсестра.
Добавлено (02.04.2009, 16:04:49)
---------------------------------------------
***
Понадобилось еще два захода, чтобы переправить пострадавших на Атлантиду.
У пострадавших были поломанные ноги, руки, ребра, один случай внутреннего кровотечения. А так вывихи, сотрясения, порезы и синяки, ничего особо сложного, с чем нельзя было бы справиться на месте. Но одиннадцать человек погибли: шестеро взрослых и пятеро детей. Пилас был самым младшим.
Рассвет медленно наползал с востока. Дождь так и не прекратился, и стало ясно, что он собирается идти весь день.
Полковник собрал своих людей (не только морпехов, но и медиков) и поздравил с отлично выполненным заданием. Поблагодарил за оперативность и добросовестное отношение к делу. Также сообщил, что смена прибудет через несколько часов. А пока дал указание продолжать работы и помочь атозианцам спасти их пожитки.
Сам Шеппард больше походил на утонувшую крысу. Если с ночи в горле только першило, то теперь оно болело и глотать было тяжело, он чихал и кашлял. А еще промок до мозга костей, впрочем, как и все остальные, кто занимался спасательными работами. Грязь покрывала полковника с ног до головы, волосы, обычно торчащие во все стороны, поникли.
Тейла осталась со своим народом, и Ронон попросился с ней. Он считал, что на материке сможет сделать больше, чем на Атлантиде.
Джон отправился к джамперу, припаркованому возле палатки медиков. Он собирался отвезти оставшихся раненых и часть медперсонала домой.
Карсон оставил в полевом госпитале врача, медсестру и несколько санитаров на случай, если кто-то пострадает во время спасательных мероприятий. Сам же решил вернуться в город, чтобы заняться тяжелыми пациентами.
Шеппард поднял прыгуна в воздух и сделал несколько кругов над поселением, чтобы хорошенько рассмотреть последствия оползня при дневном свете. Он проследил весь путь селевого потока и ущерб, который он принес поселку.
Доктор Беккет обратил внимание, что полковник шмыгает носом и кашляет время от времени. Как бы шотландец ни был занят, он приглядывал не только за пострадавшими, но и за спасателями. Врач делал в уме заметки, кому следует уделить внимание, как только кризис останется в прошлом. И все говорило о том, что Шеппард будет первым в этом списке.
- Атлантида, говорит Джампер Семь, примерное время прибытия 25 минут, - доложил полковник и распорядился: - Пусть в ангар прибудет лейтенант Кэдмен и встретит меня там. Также свяжитесь с доктором Грином. Конец связи.
- Принято. Атлантида, отбой…
***
Джампер Семь аккуратно приземлился на свое место в ангаре. Полковник опустил задний люк, и медики стали выводить оттуда раненых. Отключив управление, Шеппард последним вышел из прыгуна. Карсон поджидал его со скрещенными на груди руками.
- Полковник, я хочу видеть вас в лазарете, - сказал он, пристально разглядывая Джона. - Мне положительно не нравится ваш кашель.
- Хорошо, Карсон, - он даже не пытался возражать. - Только не сейчас, ладно? Мне нужно позаботиться о некоторых вещах. Я приду, док, обещаю. Но сами слышали, Элизабет хочет получить отчет о случившемся. Здесь «Дедал», я уверен, полковник Колдвелл тоже жаждет меня видеть.
В ангар вошли лейтенант Кэдмен и доктор Грин.
Шеппард закашлялся, прижимая руку к груди. Включилась рация.
- Шеппард. - Полковник внимательно выслушал собеседника. - Уже иду, Элизабет. Конец связи. Простите, док, надо бежать.
- Ладно, сынок, - неохотно кивнул врач. - Ловлю вас на слове. Разбирайтесь со своими делами, а потом заходите ко мне.
Джон кивнул и повернулся к поджидавшим его Кэдмен и Грину. Пока он объяснял, чего от них требуется, на связь снова вышла Элизабет. Добираясь в зал врат, Шеппард связался с МакКем. Джон попросил ученого подготовить к отправке на материк один из восьми имевшихся в их распоряжении резервуаров с пресной водой. По дороге он успел снарядить еще пять групп, чтобы заменить оставшихся в поселении и доставить дополнительное снаряжение для них. Встретив майора Джекобса, он приказал присматривать за людьми и отозвать для выполнения обязанностей как можно больше морпехов из тех, кто уже вышел из карантина. Люди и так работали сверхурочно, и с этим нужно было что-то решать.
Новый приступ кашля скрутил его посреди коридора. Пришлось остановиться и переждать. Держась за ребра и пытаясь отстраниться от боли, которая полыхала внутри, Джон пошел дальше. Он мечтал о том, чтобы выбраться из мокрой формы, залезть под горячий душ и переодеться в сухое.
Но вместо этого оказался в офисе доктора Вейр, чтобы доложить ситуацию ей и полковнику Колдвеллу.
- Половина поселка смыта начисто. Одиннадцать погибших, пять из которых дети. Доктор Беккет доставил самых тяжелых к нам в лазарет. Не знаю еще всех подробностей, но в основном там переломы, порезы и сотрясения. Думаю, он сам посвятит вас в детали, - Джону пришлось прерваться, так как пересохшее горло вызвало новую волну кашля. - Грязи везде по колено, а кое-где и больше. Тейла и Ронон остались там. Продовольствия и воды достаточно. Но я на всякий случай попросил МакКея подготовить один из наших резервуаров. Его надо как-то переправить на материк, и нам бы очень пригодилась ваша помощь, сэр. Источники воды заражены и в ближайшее время не годятся для использования. Я отправил пять групп, чтобы сменить людей. Они доставят дополнительные палатки, чтобы атозианцам было где жить, пока они не отстроят свои дома заново. Майор Джекобс проследит за тем, чтобы сменить караулы и патрули здесь на Атлантиде. Облетая местность я, кажется, придумал, как защитить поселение от селевых потоков. А пока отправил лейтенанта Кэдмен и доктора Грина осмотреть местность. Грин - географ, а лейтенант управится со взрывчаткой. Не знаю, сколько еще продлится этот дождь. В любом случае… - Он не удержался и чихнул. - Простите. Нам нужно будет как-нибудь осушить разлом, но пока идет дождь, это не представляется возможным.
- Джон, вы в порядке? - поинтересовалась Элизабет. - Выглядите не очень.
- Да, я в норме, - попытка рассмеяться закончилась новым приступом кашля.
- Я понимаю, полковник, что четвертая часть ваших людей слегла. А теперь еще и этот оползень на материке. Но «Дедал» необходимо разгрузить как можно быстрее, - сообщил Колдвелл. - Нам нужно вернуться быстро, чтобы принять участие в контрударе по ораи. Я хотел бы встретиться с вами и доктором Вейр в 15:00. Мы проведем короткое совещание перед отлетом «Дедала». Также я хотел бы взглянуть на ваш разбор результатов выполнения задачи по оползню. Это возможно организовать?
Джон просто кивнул, опасаясь, что попытка заговорить снова вызовет кашель.
- Это вполне приемлемо, полковник Колдвелл, - согласилась Элизабет. - Значит в 15:00, у меня в офисе.
- Сэр, тогда я начинаю выгрузку, - Шеппард поднялся. - Разрешите идти?
- Идите…
***
Поскольку Шеппард отправил на материк целых пять групп, чтобы сменить спасательные команды, то в запасе у него осталось совсем немного людей. Все и так несли двойные вахты, а тем, кто сменился, нужны были еда и отдых. Те же, кто сейчас становился на их место, по большей части все еще были нездоровы.
Поэтому во второй раз за день он самолично отправился под проливной дождь разгружать корабль с кучкой морпехов, которых ему удалось собрать. Все так необходимое им оборудование нужно было разгрузить на пирс, а оттуда перетащить на склад. И все это под непрекращающимся ливнем. Двадцать минут спустя полковник вымок до нитки, впрочем, за предыдущие сорок минут его униформа так и не успела высохнуть.
С разгрузкой было покончено часа через три. После этого Шеппард оставил все под ответственность Томпсона, Майерса, Крейгера и Фальстаффа: в первую очередь доставить медицинское оснащение в лазарет, во-вторых, еду на кухню, а боеприпасы в арсенал. Оборудование для ученых и личные посылки оставить напоследок. И, наконец, загрузить на «Дедал» все, что необходимо доставить на Землю.
Эти четверо поделили задачу между собой. Крейгер занялся доставкой медицинского оснащения в лазарет. Фальстафф и Томпсон взяли на себя боеприпасы, оставив Майерсу продовольствие. Часа через два они справились со всем, даже разобрали оборудование ученых и личные послания. Крейгер позже скооперировался с Майерсом, чтобы помочь с продовольствием. В конце концов они собрались вместе, подготовили все, что необходимо было отправить на Землю и загрузили на «Дедал».
Джон же отправился к себе, чтобы принять душ и переодеться.
Но за ближайшим углом наткнулся на доктора Мюррей. Она разбила очки в лаборатории и теперь пыталась вернуться в свою квартиру за запасными. Однако без этих очень полезных стеклышек доктор фактически ослепла. И когда она вошла в транспортер, то сослепу указала неверное место назначения. В итоге заплутала в коридорах военного крыла Атлантиды в совершенно противоположной стороне от своей квартиры. Полковник извинился за промокшую форму и чавкающие звуки, которые издавал при ходьбе. Подхватив ее под руку, Джон проводил женщину до квартиры в крыле, которое занимали ученые. Но этим дело не кончилось. Доктор не могла отыскать вторую пару очков, потому что не помнила, куда их положила, и Шеппард принялся помогать. Спустя час несчастные очки были найдены.
Полковник снова попытался вернуться в свою квартиру. Но по дороге встретил Мари, одну из медсестер доктора Беккета. Девушка сгибалась под тяжестью коробок и попросила Шеппарда помочь ей донести их до лазарета. Он не смог отказать, зная сколько раненых сейчас нуждались в помощи. Воспользовавшись этим Мари набрала дополнительных материалов, которыми нагрузила полковника. И только потом, минут через сорок, они наконец-то отправились в лазарет.
- Спасибо, что помогли Мари, полковник, - обрадовался Карсон, когда увидел их с руками полными коробок. - Я не мог отправить больше людей, а мы крайне нуждаемся в этих медикаментах. Ставьте все сюда. А теперь садитесь, чтобы я мог осмотреть вас.
Беккет безапелляционно указал на смотровой стол, попутно отдавая распоряжения своему персоналу.
Полковник послушно сел. Может быть, удастся выпросить у Карсона что-нибудь от кашля и больного горла?
- Аргхх… что за? Вы промокли до нитки!
- Занимался разгрузкой «Дедала»… Шеппард, - полковника отвлекла рация. Он воспользовался этим, чтобы прекратить возмущенную тираду врача о том, что он снова шлялся под дождем. - Ясно, сержант, уже иду. Отбой. Простите, Карсон, с этим придется подождать. У нас пропали два ящика с П-90 и боекомплект к ним. Я вернусь позже, обещаю.
Джон спрыгнул со стола и, не дожидаясь разрешения врача, направился к выходу.
***
- Сержант, что вы сделали с моими П-90 и боекомплектом? - поинтересовался полковник, зайдя в арсенал.
И куда за это время могли подеваться два ящика с оружием? Ведь он был среди команды разгрузки и точно знал, что все на месте и учтено до последнего патрона. Он лично расписывался в ведомости за каждый ящик.
- Простите, сэр, но мы ничего не делали, поскольку ящики сюда так и не доставили. Все, что я знаю - у нас не хватает сотни П-90 и цинка с патронами к ним. Вот серийные номера, - старший сержант Смитерс передал командиру реестр.
- Ладно, сержант, проверяем все заново.
Весь последующий час полковник с сержантом проводили полную проверку оружия по серийным номерам, но пропавшего так и не нашли. Шеппард знал, что это была пустая трата времени, потому что все было перепроверено не далее как два дня назад. Но что сделано, то сделано. Полковник отправился на склад, куда сбрасывали всю амуницию перед сортировкой, в надежде, что Томпсон и компания каким-то чудом забыли о трех ящиках. Он проверил все остатки на складе и снова оказался с пустыми руками - второй раз за два часа. Снова бесполезная трата времени.
От этого у Шеппарда только разболелась голова, а кашель лишь усугублял ее, даже дышать становилось труднее.
Черт, куда же могли подеваться эти проклятые ящики? Они ведь должны быть где-то тут…
Дрожь прошлась вдоль позвоночника когда он застегнул мокрую куртку. Открыв двери склада, выходящие на восточный пирс, полковник высунулся наружу. Дождь по-прежнему лил как из ведра. Но это было последнее место, где можно было попытаться отыскать пропажу. Поэтому Шеппард двинулся вдоль пирса к погрузочной рампе, где команда «Дедала» свалила ненужные поломанные ящики и прочий мусор. Свалка была размером с грузовик. Он удивился, как много отходов остается от трехнедельного путешествия между двумя галактиками. На Атлантиде все непригодное для использования сжигали, а слегка помятые ящики и контейнеры отправляли на Землю, где их использовали заново. Вздохнув, Шеппард принялся методично шерстить мусор.
- Шеппард, это МакКей.
- Слушаю, Родни.
- Резервуар заполнен и готов к отправке. Думаю, лучший способ это переправить его в грузовой отсек «Дедала», а оттуда - в поселение атозианцев.
- Отлично. Свяжись с полковником Колдвеллом, он и доктор Вейр уже в курсе. Майор Лорн все еще на материке, вызовешь его, когда будешь готов переправить резервуар. Хорошая работа, МакКей.
Полковник вернулся к своей насущной задаче. Когда он, по-прежнему чихая и кашляя, перелопатил почти весь мусор, то наконец наткнулся на пропавшие ящики с оружием и боеприпасами. Связавшись со Смитерсом, полковник разъяснил местонахождение контейнеров и приказал перенести их в арсенал.
Он нашел их… Разобрался в этом бардаке и хотел убраться из-под дождя. Вот они, прелести командования: хочешь, чтобы все было сделано правильно - сделай сам. Ведь так?
Справившись с очередным бедствием и передав оружие в надежные руки старшего сержанта, Шеппард снова попытался добраться до своей квартиры, чтобы наконец-то переодеться в сухое. Он уже три раза вымок под атлантийским дождем и мечтал о горячем душе, сухой, чистой одежде. Теперь к этому списку добавилось желание перекусить. Он еще не завтракал, а время уже подходило к обеду. И теперь Джон колебался, что сделать в первую очередь: поесть или помыться.
От квартиры его отделял последний поворот, и тут снова заговорила рация.
Шеппард замер посреди коридора, опустив голову и зажмурившись. Может, можно не обратить внимания на вызов? Сделать вид, что не слышал? Ведь он так близко, уже видит дверь своего пристанища. Снова послышался сигнал вызова… Нет, он не может пренебречь этим.
- Шеппард, - хриплым обреченным голосом отозвался он.
- Полковник, тут дюжина атозиан, которые хотят вернуться на материк, - сообщил Карсон. - Для меня это отличная возможность хоть немного разгрузить лазарет.
- Хорошо, док, я найду кого-ни…
- Нет, сынок, - Беккет оборвал его на полуслове. - Думаю, лучше, если именно вы отвезете их обратно. Большинство из них дети, и они знают вас. Как бы я ни хотел отправить их с кем-то другим, но другого варианта просто не вижу. Они и так напуганы бедствием.
- Ладно, дайте мне полчаса на… - «душ, переодевание и еду», хотел сказать он, но не вышло.
- Малыши и так капризничают, - снова перебил его шотландец. - После всего того ужаса, что дети перенесли во время оползня, да еще и были оторваны от родителей, они больше всего на свете хотят вернуться домой.
- Ладно. Собирайте их и ждите меня в ангаре джамперов через пять минут.
А ведь ему не так уж много было нужно: умыться, переодеться и поесть.
Шеппард двинулся вперед по коридору, на секунду задержавшись у своей двери. А ведь он был так близко… Пройдя мимо своей квартиры, полковник отправился в зал врат, а оттуда поднялся в ангар. Когда он вошел, Карсон уже рассаживал детишек в Джампер Три. Еще с края рампы Джон улыбнулся всем и пообещал малышам, что быстро доставит их к родителям. Детишки аж запищали от восхищения (как же, сам полковник Джон отвезет их домой!), и ужас утренних событий был на время забыт.
- Все готовы? - поинтересовался он у Карсона.
- Ага, - отозвался врач. - Все на месте. Похоже, у вас появились последователи, полковник. Спасибо, что вызвались отвезти их домой. Увидимся, когда вернетесь.
Часть детей сидела прямо на полу в заднем отсеке, и Джону пришлось осторожно лавировать между ними. По дороге к пилотскому креслу он улыбался и поглаживал детские головки. Единственное, что его успокоило - с ними летело еще двое взрослых. По крайней мере, будет кому присматривать за малышней, пока он сидит за рычагами.
Закрыв задний люк и проведя предстартовую проверку, он получил добро на взлет и поднялся в воздух…