Разбавлю-ка я маньячное настроение, царящее тут толикой юмора  Название: Снадобье 
 Автор: Murron 
 Оригинал: http://www.fanfiction.net/s/2337999/1/Potions 
 Жанр: Humor 
 Пейринг/Действующие лица: Шеппард, Беккет, МакКей, Тейла 
 Рейтинг: PG 
 Спойлеры: 1.11 «Глаз» 
 Вонь ударила в нос Шеппарду едва он вышел из транспортера. По всем коридору тянулся ее невидимый шлейф, который мгновенно забил пилоту не только нюх, но и напрочь отбил аппетит на ближайшее время. А тянулся запах из лазарета. 
 - Да ты шутишь! - донесся до него скрипучий язвительный голос МакКея. 
 Шеппард замедлил шаг: он уже почти дошел до своей цели, но смог только разглядеть Тейлу, прислонившуюся к косяку двери. Она обернулась, когда Джон подошел, и он не упустил веселую улыбку, игравшую на губах атозианки. 
 - Рассказывай, - сказал Джон, понизив голос. 
 - Я привезла доктору Беккету некоторые травы с материка, - шепотом ответила та, и ее улыбка стала еще шире. - МакКей пожаловался на простуду и доктор прописал ему чай от кашля. 
 - Чай? - не веря, повторил Джон. 
 Он никогда не слышал о чае, от одного запаха которого в животе начинала бушевать революция, и впредь слышать не хотел. Майор осторожно заглянул в лазарет. 
 МакКей стоял посреди комнаты со скрещенными на груди руками. Казалось, он решает - нападать или сдаваться. Беккет возился в другом конце комнаты, и его лица не было видно, но Шеппарду почему-то показалось, что шотландец не в духе. 
 - Послушай, - заныл МакКей, - разве у тебя нет ничего получше для меня? Таблетки, аспирин или…. или антибиотики? 
 - Обычную простуду не лечат антибиотиками, - ответил Карсон раздраженно. 
 Док обернулся и пилот заметил в его руке большую белую чашку, над которой вился пар. 
 - Поверь мне, это поможет тебе намного быстрее, чем любые лекарства. 
 Родни отступил назад. 
 - Я устал тебе доказывать… - Это снова Беккет. 
 - Я тоже, - оборвал его Родни. - Прости, но я больше доверяю лекарствам сделанным на заводе, чем выросшим на чьем-то богом забытом огороде. И, наверное, мне стоит напомнить, что я подхватил эту «обычную простуду» защищая город? И дождь был не дождиком, а ураганом. Может, ты не заметил, но там все еще льет как из ведра. 
 Астрофизик прервался, фыркнул, подбирая новые аргументы. 
 - У меня тяжелая простуда, может, даже пневмония, - продолжил он. - Это может плохо для меня кончиться и что тогда? В следующий раз, когда понадобится спасать всех и вся, можешь звать подмогу сколько угодно, но я… 
 - Родни! - МакКей был не единственным, кто подпрыгнул от гневного рыка Беккета. - Пей. 
 Ученый глянул на чашку с опаской и отвращением. Со своего места у двери Джон мог лишь ему посочувствовать. Такого чая не стыдно было бояться. 
 Беккет протянул Родни чашку, взглядом пресекая даже возможность любых возражений. Шеппард удивился, как шотландец в миг превратился из Патча Адамса во Франкенштейна. 
 Облачко пара поплыло по лазарету и у Джона аж в глазах защипало. Он наблюдал, как МакКей взял чашку, поднес ко рту и снова опустил. Доктор Беккет не шелохнулся, лишь прищурил глаза. Родни брезгливо сморщил нос и отхлебнул жидкость. 
 Реакция последовала незамедлительно. 
 - Что за черт! - воскликнул он, мгновенно побледнев. 
 Ученый закашлялся, засопел. Свистящие звуки, сорвавшиеся с его губ, с трудом можно было перевести в слова. 
 - Ты что, хочешь меня отравить? 
 - Не скули, - отозвался Беккет. 
 Он был очень доволен результатом и повернулся к своему столу. Теперь Шеппард увидел, как врач отключил небольшую горелку, на которой грелся котелок - источник тошнотворного зловония. 
 - Что в нем? - дыша через раз, спросил Родни, стараясь отставить чашку как можно дальше от себя. 
 Шотландец подошел к нему и подлил еще жидкости из котелка. 
 - Немного шалфея, чабреца и мяты перечной, - добродушно перечислил он. - Ментол, зерна горчицы, луковый сок и нечто похожее на наш имбирь. Я бы добавил еще меда, но его, увы, нет. 
 - Луковый сок?! - крик МакКея сорвался на хрип. 
 - Эфирные масла освободят твои дыхательные пути, - объяснил врач. - А луковый сок смягчит горло. 
 По мнению майора это прозвучало угрожающе. Родни уставился на доктора, а потом снова осторожно глянул на чашку. 
 - Это нужно пить настолько горячим, насколько можно, - приказал шотландец. - Настойка облегчит твои симптомы уже к вечеру. Если же нет, возвращайся и я дам тебе еще. 
 - Еще?! - сказал, как выплюнул астрофизик. - Да ни за что в жизни я не выпью ни капли этого невероятно отвратительного… 
 - Я могу добавить чеснока, если микстура не подойдет, - предложил доктор, его голос звучал холоднее льда. 
 Временами человек должен страдать в одиночестве. МакКей прихватил чашку и, не сказав ни слова, ушел. Он притворился, что не заметил, что у этого унизительного разговора были зрители. Вместо этого Родни прошел мимо с таким лицом, что даже живой мертвец смотрелся бы лучше. 
 С трудом сдерживая ухмылку, Тейла выпрямилась. 
 - До встречи, майор. 
 Пилот кивнул, проводил ее взглядом, отметив дрожащие от смеха плечи атозианки. 
 Джон заколебался на пороге. Он заметил, как Беккет поставил котелок на стол и принялся убирать остатки растений в мусорную корзину. 
 Сейчас лучшим выходом было уйти. Майор оказался в лазарете не случайно, но теперь его проблема внезапно потеряла свою актуальность. Во всяком случае, не смертельно. Он уже собирался потихоньку уйти, но доктор заметил его. 
 - Майор, я могу вам чем-то помочь? - Искренне улыбнулся он. 
 Джон застонал про себя понимая, что упустил возможность смыться. 
 - Э-э-э… дело в том, что я немного расклеился, док, - признался пилот. 
 Улыбка Карсона не дрогнула ни на миг. 
 - Ничего серьезного, правда, - тут же поспешил заверить врача Шеппард. - Просто горло побаливает и все. Я, наверное, немного простыл на заземляющей станции. Вообще-то об этом не стоит даже говорить, я вроде привык к холодному климату. 
 Но чих, сорвавшийся вместе с последним словом, выдал его с головой. 
 - Ах, да… - сказала Беккет, отправляясь к своему столу, - ураган. 
 Майор постарался взять себя в руки, когда шотландец потянулся и открыл небольшой ящичек. На свет была выужена чашка и подозрительная бутылка темного стекла. 
 - Не переживайте, - подмигнул Беккет. 
 Он вытащил вторую чашку и принялся открывать бутылку. 
 - Я дам вам шалфейные пастилки для горла и витамины, - сказал он, продолжая откручивать крышку. - Но постарайтесь держаться в тепле, особенно ноги. 
 Крышка поддалась внезапно, и приятный запах поплыл в воздухе. Шеппард нахмурился, принюхавшись. 
 Не может быть!.. 
 Беккет налил в чашки янтарной жидкости и протянул одну из них пилоту. 
 - Держите, - сказал шотландец. - Это для согрева. 
 Майор слегка наклонил чашку и вдохнул аромат дыма, согретого солнцем дерева, меда и других вкусных вещей. Это смутило его еще больше и Джон вопросительно глянул на радостное лицо доктора. Улыбка все еще была на месте, а вот плутоватый блеск в голубых глазах был совсем неожиданным. 
 - Разные пациенты - разные методы лечения, - объяснил Беккет, поднимая чашку. 
 Он взболтнул свою порцию виски, и выражение абсолютного покоя разгладило черты лица шотландца. 
 Чего только не встретишь в самых неожиданных местах! 
 Шеппард пожал плечами и поднял свою порцию, салютуя. 
 - Ваше здоровье, майор! - Карсон повторил его жест.