Месть до добра не доводит
|
|
iris
|
Дата: Четверг, 23 Октября 2014, 22:48 | Сообщение # 1
|
Житель Атлантиды
Группа:
Свои
Сообщений: 745
Статус: где-то там
|
Название: Месть до добра не доводит / You Know What They Say About Paybacks
Автор: Kodiak Bear Country
Оригинал: https://www.fanfiction.net/s....aybacks
Переводчик: iris
Бета: нет
Рейтинг: G
Пейринг: Элизабет Вейр, команда ЗВА-1
Жанр: Action/Adventure, Hurt/Comfort
Размер: средний
Аннотация от автора: Шеппард и МакКей доводят Вейр до белого каления, и она, в качестве небольшой мести, отправляет их в миссию на планету, на которой оказывается далеко не безопасно.
Дата публикации оригинала: 10.08.2004
Глава первая. Ой!
Доктор Элизабет Вейр шла залами Атлантиды. Первозданность города никогда не переставала ее удивлять. Забытый на десяток тысяч лет, погруженный под тоннами воды, он оставался практически невредимым, ожидая возвращения Древних или их потомков, людей Земли. Она до сих пор помнила страх, который почувствовала, когда президент Хейз направил ее в проект Звездных врат. Даже в своих самых буйных мечтах она не представляла себе такого будущего.
Утром она любила совершать небольшую прогулку, обходя, по крайней мере, основные участки города, и убеждаясь, что в ее небольшой части галактики дела идут хорошо и все в порядке. Она надеялась как-нибудь взять на такую прогулку генерала О'Нила - ведь он нес прямую ответственность за то, что она оказалась здесь.
- Стой! - услышала она голос майора Джона Шеппарда. - Не бросай пока!
"О, нет!" мысленно застонала она. Джон и Родни постоянно заставали ее врасплох, исследуя этот технически совершенный мир, как два маленьких ребенка исследуют коробку с игрушками. Большинство устройств были безвредны, но индивидуальный щит какое-то время ее беспокоил. Она подошла к краю ограждения и посмотрев вниз, увидела Джона, собирающегося бросить круглый объект Родни, который стоял от него так далеко, как только могла позволить комната у врат.
- Я не могу отойти дальше. Подожди..., почему бы нам не набрать код... - МакКей о чем-то задумался. Вейр как раз решила, что пришло время вмешаться, когда Джон бросил устройство в сторону Родни.
- Внимание! - крикнул Шеппард, забавляясь тем, как МакКей бросился вперед, чтобы попытаться поймать устройство.
- Майор! Родни! - Вейр мгновенно помчалась вниз по лестнице.
МакКей отвлекся и дал диску пролететь мимо него, в результате чего тот срикошетил от задней стены и полетел прямо в Вейр. Через какую-то долю секунды она почувствовала мощный удар, сваливший ее на землю.
Шеппард и МакКей уставились на нее.
- Нет, только не это! - МакКей судорожно сглотнул. - Команду медиков сюда, немедленно! - закричал он и приблизился к безвольному телу, лежащему на земле.
Вейр дышала, но прямо у них на глазах на ее голове росла гигантская шишка.
- Ой! - глубоко выдохнул Шеппард.
- Ты ее убил, - сказал МакКей.
- Я? Если бы ты его поймал, как и должен был, этого никогда бы не случилось.
- Это не считается! Она меня отвлекла! Если бы не она, я бы поймал его, - оправдывался тот.
Доктор Беккетт приблизился к упавшему лидеру их экспедиции, уловив заключительную часть разговора Шеппарда и МакКея и ошеломленно уставившись на них.
- Что вы натворили? - Он опустился на колени возле Вейр и пораженно свистнул. - Это, должно быть, очень больно.
Он махнул в сторону носилок, и, позволив своим техникам разбираться с Вейр, повернулся к двум мужчинам, виновато стоящим за ним:
- Кто из вас это сделал? - Оба указали пальцами друг на друга. - На вашем месте я поискал бы самую отдаленную комнату в городе... - торжественно посоветовал Беккет, - ... а может быть, даже другую планету. - Он неодобрительно покачал головой и последовал за носилками из комнаты.
***
Голова у Вейр раскалывалась. Она попыталась вспомнить, почему ей так больно. Она шла залами Атлантиды, совершая свой утренний обход... Шеппард! Он и МакКей дурачились с каким-то устройством Древних. Она издала стон.
- Эти двое собирались его бросить, - пробормотала она.
- Я в этом не сомневаюсь. Как Вы себя чувствуете?
Вейр открыла глаза и с удивлением увидела, что рядом сидит Карсон.
- Я не знала, что Вы здесь.
- Конечно, не знали. - Он смотрел на нее критически. - Вы получили очень мощный удар. Сколько пальцев? - Он поднял два.
- Два. - Вейр осторожно откинулась назад.
Беккетт поднял еще два пальца:
- Неверно.
- Не смешно.
- Простите. - Карсон сглотнул и быстро опустил руку.
- А кроме шуток, где эта опасная парочка?
- Они, наверное, прячутся. Думаю, они не хотят оказаться рядом, когда Вы проснетесь. - Лицо Карсона расплылось в улыбке. - Я бы на их месте не хотел.
У Вейр появилась одна мысль, и она не смогла сдержать усмешку, несмотря на то, что это движение вызвало боль в ее лицевых мышцах. Она задумала очень хорошую идею.
- Вы ведь не собираетесь предпринимать каких-нибудь решительных мер? - спросил Карсон, слегка опасаясь за своих друзей.
- Я только что подумала насчет прекрасной миссии для них.
***
- Ты ведь шутишь, правда? - МакКей с надеждой посмотрел на Вейр, которая со скрещенными руками и каменным взглядом стояла перед наборным устройством врат.
- И не думаю.
МакКей, Шеппард, Тейла и Форд уже собрались и были готовы выступить. Вейр сообщила им об их новой миссии и велела быть в полной готовности у врат в 08-00. Кстати, это Форд нашел МакКея и Шеппарда и передал им новости. После инцидента с ‘летающей тарелкой’ они оставались вне поля зрения Вейр.
Даже сейчас Шеппард не мог сдержать невольную дрожь, когда смотрел на шишку величиной с гусиное яйцо на голове Вейр, на самой макушке. Он был удивлен, что она не заставила их вычистить версию туалета Древних своими зубными щетками. К счастью, она не служила в армии.
Но это... это было не намного лучше.
- Это пустырь. Там ничего нет, - возразил Джон, проявляя редкую солидарность с МакКеем.
Элизабет усмехнулась.
- Правда? - протянула она. - Может быть, вам стоит взять с собой вашу... летающую тарелку?
- О, я понял. Очень забавно. Ну, хватит! - воскликнул МакКей. - Мы ведь извинились.
Вейр продолжала усмехаться.
- Питер, наберите адрес. - После этого она повернулась и вышла.
- Я не верю в это, - сказал МакКей.
- Вы не верите в это? Мы с Тейлой ничего не сделали, а тоже влипли в эту поездку с вами обоими. - Форд закатил глаза и взял свой рюкзак.
- Ну, это будет не так уж страшно; немного покопаемся в грязи, побродим в отходах... а потом вернемся домой, - оптимистично предположил Шеппард.
Тейла кинула на него раздраженный взгляд.
- В следующий раз смотрите внимательно, где играете со своими игрушками.
Врата активировались, засияв синим светом.
- Все будет не так уж плохо, - пообещал Шеппард, пятясь ко входу во врата. - Правда. - Его тело исчезло; последнее, что они видели, была его уверенная усмешка.
- Знаменитые последние слова... разве он этого не знает? Никогда нельзя начинать миссию с этими словами, - ворчал МакКей, следуя за ним по пятам.
Форд и Тейла обменялись ошеломленными взглядами, а затем вместе ринулись во врата. Шеппард, должно быть, прав.
Глава вторая. Где мы?
- Форд, разворачивайся на шесть часов. Тейла, ты тоже... и смотри в оба... или станем добычей рейфов, - приказал Шеппард, направляясь в сторону от врат.
- Разворачиваться? - Тейла стояла там, где вышла из врат.
Форд повернулся к ней:
- Это означает разгруппироваться..., понимаешь, не идти, сгрудившись.
- Ясно... так мы представляем меньшую мишень?
- Точно.
МакКей через плечо глянул на Шеппарда:
- Меньше болтай, больше двигайся.
Он не заметил неодобрительного взгляда, который метнул в него Форд, потому что снова отвернулся, рассматривая пейзаж, который они, как предполагалось, должны исследовать в поисках МНТ. Он не думал, что они найдут что-либо, кроме, разве что, парочки насекомых. Когда Шеппард сказал "пустырь", он не преувеличивал. Похоже, эта планета подверглась выпадению ядерных осадков. Ее поверхность была так же бесплодна, как на земной Луне; повсюду грязь или песок, кроме того, в ней не хватало многих элементов. На этом месте не вырос бы и сорняк.
Шеппард пришел к подобным заключениям, с отвращением рассматривая раскрывшуюся перед ним перспективу.
- Что бы здесь ни случилось, все разрушено. Ничего нет. - Он опустил руку с оружием, не замечая никаких признаков врагов. - По крайней мере, закончим все по-быстрому.
- Майор!
Шеппард оглянулся. Форд стоял примерно в семи метрах позади, указывая на небо за Звездными вратами, в разряженной атмосфере которого к ним быстро приближался какой-то неизвестный корабль.
Джон похлопал МакКея по плечу и указал на корабль:
- МакКей, что ты об этом думаешь?
- Я думаю, что мы влипли. - Он озирался в поисках укрытия, но на открытом пространстве они были легкой добычей.
- Ты не знаешь, он враждебный? - Шеппард преодолел разрыв между ним и Фордом с Тейлой, благоразумно оставив МакКея позади. - Тейла, он похож на корабль рейфов?
Тейла прищурилась от света, отразившегося от корпуса приближающегося корабля:
- Нет, не похож.
Корабль ненадолго завис в нескольких метрах позади врат. Все устремили глаза на ту сторону, где могли разобрать очертания люка, и почувствовали в своих телах всплеск адреналина. Одной рукой Шеппард подсознательно схватился за оружие, заслоняя другой рукой глаза от яркого света, пытающегося ослепить его.
Шеппард смотрел, как люк с тихим шипением открылся и мягко опустился к земле, позволив грязи смягчить удар. "Здесь никогда ничего не вырастет", подумал он, не зная, что повторяет более раннюю оценку МакКея. Он просмотрел на МакКея, с нервным ожиданием наблюдавшего за происходящим.
- Не смотри с таким счастливым видом, - прошипел Шеппард.
- Я ничего не могу поделать. Это - нервы. Я никогда не выгляжу счастливым, кроме тех случаев, когда нервничаю.
- Давайте надеяться, что они не начнут стрелять прежде, чем говорить, - прошептал Форд.
Из корабля появилась фигура. Ее рост соответствовал росту среднего человека, у него было две руки, две ноги..., но на нем был космический скафандр.
- О Боже, кажется, мы повстречали лунатика, - простонал МакКей.
Тейла посмотрела на МакКея:
- Вы знаете этого человека?
- Нет, - сказал Шеппард. - То, что надето на инопланетянина, похоже на космические скафандры у нас дома. А поверхность этой планеты похожа на нашу Луну. МакКей шутит... это плохая шутка.
- Майор, он... это... уже почти рядом, - сказал Форд, понизив голос, не зная, может ли этот инопланетянин их услышать.
Шеппард взял себя в руки. Он может сделать это. Генерал О'Нил делал это в течение многих лет и был все еще жив. Это был космонавт, а не рейф, и выглядел он вполне мирно. Джон вышел вперед:
- Привет.
Инопланетянин остановился в нескольких футах от Шеппарда и уставился на майора. Его лицевая панель была из зеркального стекла, что напомнило Джону о том, как они дома защищали свои глаза от разрушительного действия ультрафиолетового излучения. Он не двигался и не говорил, но изучал Шеппарда в течение долгих секунд, складывающихся в минуты. Шеппард нервно зашевелился:
- Дела не так уж хороши.
- Может, тебе отойти назад? - спросил МакКей. - Не думаю, что все в порядке.
- Да. - Шеппард начал медленно двигаться назад к своей команде, что тут же привело инопланетянина в движение. Он взялся за свой жилет и нажал на кнопку. Синяя вспышка - и Шеппард с удивлением обнаружил себя лежащим на земле. Заставив свои глаза оставаться открытыми, он повернулся к остальным и обнаружил их лежащими в том же состоянии. Он застонал и откатился назад, увидев, что чужак смотрит на него сверху вниз. Инопланетянин сделал еще движение, и вторая синяя вспышка отправила Джона в полную темноту.
***
- Майор Шеппард. - Голос звал его назойливо, хуже, чем комар, звенящий рядом в поисках хорошей еды… - Джон!
Он застонал. Ему не хотелось просыпаться. Казалось, его голову использовали в качестве тарана.
- Уходи, - приказал он, надеясь, что это отправит зовущего подальше.
- Вы должны проснуться. Нас схватили.
Он определил этот голос. Тейла. В мозгу всплыли все последние события, и он пожалел, что они произошли. Это не могло быть хорошим началом миссии.
- Тейла, - пробормотал он и открыл глаза. Она сидела рядом, взволнованно глядя на него.
- Мы никак не могли Вас разбудить, - сказала она. - МакКей и Форд осматривают это место.
- Место? - Он сел и сразу же пожалел об этом. - Меня тошнит. - Он отшатнулся в сторону, и его мучительно вырвало. - О, Боже, - пробормотал он, привалившись после этого головой к стене.
Он видел, что Тейла наблюдала за ним, расстроенная. Наверное, он выглядел еще хуже, чем себя чувствовал.
- Со мной все будет в порядке, - заверил он.
- Никому из нас не было так плохо.
- Думаю, это потому, что они выстрелил в меня дважды. - Джон прикрыл глаза, надеясь, что это ослабит набегающие волны тошноты. - Я видел синюю вспышку после того, как мы все упали в первый раз. Наверное, ему не понравилось, что после первой я смотрел на него.
- Как он? - спросил Форд, возвращаясь в нишу, которую они заняли, очнувшись от энергетического оружия, или что там это еще было, из которого в них выстрелили.
Шеппард услышал Форда и снова открыл глаза, увидев, как Тейла тянет того в сторону, шепча о его состоянии. Черт побери, он совсем не хотел, чтобы его считали инвалидом.
- Я в порядке!
Форд посмотрел через плечо Тейлы:
- Как скажете, майор. - Он выслушал Тейлу и направился к нему. - Сколько пальцев?
Шеппард посмотрел:
- Два.
Форд опустил свою руку.
- Ладно. Возможно, Вам нужно полежать... какое-то время.
Шеппард опустил глаза:
- В ближайшее время я не собираюсь двигаться.
- Как он? - спросил МакКей, входя в их укромный уголок.
- Он в порядке. - Шеппард попытался выглядеть лучше, чем было на самом деле. - Что ты нашел?
МакКей уставился на него:
- Ты выглядишь ужасно.
- Спасибо, МакКей... Ты выглядишь... тоже необыкновенно, - раздраженно протянул Шеппард. - Что ты обнаружил?
- Помимо того, что мы находимся в некоем подобии тюрьмы? - спросил тот, скривив губы в усмешке. - Ничего. - МакКей нашел место у стены подальше от Шеппарда и уселся.
- Мы в тюрьме? - Шеппард поморщился, чувствуя приближение очередного приступа тошноты. - Это катастрофа.
- О, да, - согласился Форд.
Глава третья. Встреча и приветствие
- Вы чувствуете себя лучше? - спросила Тейла Шеппарда, расположившегося у стены возле Форда.
Шеппард осторожно сел, но, похоже, он уже начинал оправляться от тяжелого похмелья, вызванного шокером.
- Да. Перезагрузился.
Тейла не поняла его сарказма, но по тону голоса уловила, что он чувствует себя не намного лучше.
- Разве мы не должны попытаться выбраться отсюда?
- Как? - Форд поднял голову с колен. - Твердая скала делает тюрьму довольно прочной.
- В любом случае, насколько велико это место? - спросил Шеппард, пытаясь встать.
Форд наблюдал за ним, не уверенный, что тот должен пытаться совершать какие-то движения.
- Не то, чтобы очень большое. Кажется, мы здесь одни. Тут есть еще несколько помещений, таких, как это. Я думаю, раньше они использовались для большого количества заключенных.
- МакКей? - Шеппард вопросительно посмотрел на Родни.
- Я похож на Фреда Флинстоуна? (Фред Флинстоун – персонаж серии мультфильмов и компьютерных игр, работает в строительной компании - прим. переводчика) У меня степень по физике, а не геологии. - Он поморщился. - Я понятия не имею, как отсюда выбраться.
- Черт! - Шеппард решил, что сейчас, или никогда, и резко встал. - Тейла... - позвал он, поняв, что ему понадобится помощь.
Она поспешила к нему и поддержала, чтобы он смог устоять.
- Спасибо, - неуверенно улыбнулся он.
- Что ты делаешь? - МакКей подозрительно посмотрел на него.
- Я собираюсь вытащить нас отсюда.
- Майор? - Форд быстро вскочил.
- Устроим побольше шума..., и охранники должны будут прийти посмотреть, в чем дело. - Шеппард сделал паузу. - По крайней мере, будем надеяться.
Джон выбрался из ниши и вошел в главный зал тюрьмы. Он мог видеть, по крайней мере, четыре других камеры, а в конце зала крепкую железную решетчатую дверь. Он направился к двери по слегка искривленной траектории, все еще приходя в себя от последствий шока. Мысленно он напомнил себе постараться больше не попадать под удар.
Он схватился за прутья решетки, зная, что Форд, Тейла и МакКей стоят у него за спиной, наблюдая. Ему нужно было что-то, чтобы наделать шума. Он опустил руки, повернулся и осмотрел зал.
- Тейла, подай мне тот факел. - На каменных стенах висели факелы, создавая впечатление, что они находятся в готическом романе.
Тейла сняла один из них и передала Джону. Он начал яростно стучать им по решетке, прикрыв одно ухо свободной рукой. Если уж это не сработает, то он не знал, что они еще могут сделать. Вскоре он был вознагражден появлением мужской фигуры, приближающейся из длинного зала, который они видели сквозь решетку. Парень был похож на них, человек, как и они, так что все было в порядке. Они прекрасно понимали, что им выпал не лучший день, но это хотя бы был не рейф.
- Эй! Мы хотим поговорить с тобой! - закричал Джон, уронив факел со своей стороны решетки.
Человек подошел поближе и уставился на Шеппарда.
- Ты очнулся, - сказал он, констатируя факт, однако достал связку ключей и оружие и открыл дверь, направив ствол на Шеппарда. - На твоем месте я бы не пытался. Ты получил два выстрела и все еще не оправился. Еще один выстрел, и, прости, ты умрешь.
Шеппард не был в этом уверен, но не собирался проверять угрозу парня. Он кивнул:
- Ладно...
Парень махнул им; Шеппард оглянулся, убеждаясь, что остальные следуют за ним.
- Итак..., кто ты?
- Заткнись.
- Может, давай перебросимся в кости, - предложил Шеппард без особого успеха.
- Отвечать на ваши вопросы - не моя работа. - Парень был раздражителен, как любой тюремный охранник, выполняющий свою работу только из-за оплаты, а не по какой-то другой причине. Шеппард мог с уверенностью сказать, что он с равным успехом стал бы стрелять в них и конвоировать, куда надо. Может быть, подумал он, удастся сбить этого человека с толку, сменив тактику.
- Послушай, я ведь не прошу твой номер телефона, карточку социального обеспечения... водительские права…
Парень тупо уставился на него:
- Телефон... номер?
- Ладно, забудь об этом, - Шеппард махнул рукой вперед. - Веди нас к вашему главному. - Он усмехнулся в ответ на хихиканье Форда и стоны МакКея.
- Действительно ли это разумно? - прошептала Тейла, бросая опасливый взгляд на парня с оружием.
- У тебя есть идея получше? - прошептал в ответ Шеппард уголком своего рта.
Тейла покачала головой, но продолжала выглядеть встревоженной. Он не мог обвинять ее. Еще совсем недавно она находилась в своей деревне, живя нормальной жизнью, настолько нормальной, насколько это может быть под угрозой нашествия рейфов, но все же... для них это было нормально. Они оставили свой мир, перебравшись на Атлантиду, и должны были начать жить с другой культурой в чужом городе. И вот, теперь они здесь, в плену, черт знает у кого. Если только они выберутся из этой передряги, он угостит ее мороженым.
Скалы по сторонам стали сглаживаться и постепенно перешли в нечто, похожее на металлические стены, гладкие и серые. Если бы не сопровождающий их парень с оружием, Джон был бы впечатлен архитектурными изменениями. Вскоре они уперлись в большую твердую металлическую дверь. Парень вытащил еще один ключ и поиграл с замком, открывая дверь и жестами приглашая их войти. Шеппард слегка кивнул и дерзко шагнул вперед, стараясь не выказывать слабости.
Они оказались в чем-то типа комнаты управления. Нечто, похожее на мониторы, выстроилось вдоль стены от самой двери, а перед ними сидело множество мужчин, похожих на сопровождавшего их охранника, и нажимали на кнопки. В отношении технологии жители казались почти эквивалентными землянам. Освещение поддерживалось на самом низком уровне, что раздражало бы большинство людей.
- Невероятно! Это - самая продвинутая культура, которую мы здесь нашли, - МакКей уставился на различные пульты.
- С какой целью вы здесь оказались? - раздался голос справа от них.
Шеппард резко повернулся, и новая волна тошноты напомнила ему, что делать резкие движения пока не стоит. Говорящий с ними мужчина был высоким, на несколько дюймов выше его самого, но в остальном он напомнил Шеппарду его отца. Небольшие седые бакенбарды, квадратное лицо, выступающая челюсть; этот человек был воплощением деловитости, как и его глаза, холодные и бесчувственные.
- Ммм, забавно, что Вы это спросили. - Шеппард на мгновение запнулся, пытаясь продумать лучший подход.
- Вы проникли через Звездные врата. Эта земля под запретом. Использовать Звездные врата не разрешается, - произнес мужчина ровным голосом.
- Да... мы это сделали. Именно это мы и делаем. - Джон посмотрел на МакКея и Форда, ожидая от них какой-нибудь помощи, но те выглядели столь же растерянными, как и он сам. - Мы -... мирные исследователи новой жизни... ищем новые цивилизации. - Ладно, возможно, этой фразой он нарушил чьи-то авторские права, но он не думал, что его смогут найти в другой галактике, и это представлялось целесообразным.
Мужчина, казалось, принял во внимание его слова и кивнул:
- Я - Брэйк, Командующий Пятого Флота. Вы находитесь на Пятом Континенте Азеды.
- Приятно познакомиться, Брэйк. Я - майор Джон Шеппард, э-э-э, Командующий Военно-воздушных сил... - Он съежился. Небольшое преувеличение, но у него было предчувствие, что чин имел здесь большое значение, а с технической точки зрения, на Атлантиде не было никого из военных выше его чином, делая его Командующим по умолчанию... - Это - Тейла Эммаган, консультант по местным вопросам, это - лейтенант Эйден Форд, мой... заместитель... и доктор Родни МакКей, главный научный сотрудник.
Джон видел, что Форд открыл рот от удивления. Он махнул рукой чуть ниже пояса, надеясь, что тот уловит смысл. Должно быть, он все понял, потому что ничего не сказал, но Шеппард знал, что еще услышит об этом попозже.
- Ясно.
Шеппард знал, что он прав. Брэйк выглядел впечатленным.
- А что это у вас... здесь? - спросил с интересом Джон.
- Это - наш командный пункт, майор Джон Шеппард. Четвертый и Третий Флот снова нанесли удар. Мы искали убежище под поверхностью. Это - наш подземный уровень. Здесь мы в безопасности.
Казалось, он сказал это, чтобы успокоить Шеппарда, как будто у того были сомнения. Джон не знал, о чем нужно беспокоиться по этому поводу, так что не стал спорить. Он кивнул:
- А что произошло с областью вокруг Звездных врат?
Лицо Брэйка еще больше помрачнело, если только такое было возможно.
- Третий Флот. Они не хотели, чтобы наши люди убегали через Звездные врата. Они опустошили землю, облучив ее так, чтобы нашим людям было небезопасно туда ходить.
МакКей прокашлялся:
- Облучили?
- Да... Доктор МакКей. Уровень излучения достаточно низкий, так что для вас не было непоправимого урона.
- Не было непоправимого урона? - пробормотал МакКей.
Шеппарда это тоже не очень утешило.
- Так вот почему тот парень был в костюме.
Брэйк кивнул:
- Да.
- А почему вы в нас стреляли? - спросил Форд.
- Мы не знали, кто вы, - объяснил Брэйк, повернувшись спиной к команде и направляясь к ближайшему пульту. - Посмотрите сюда... - и он указал на светящуюся красную точку. - Это - Звездные врата... рядом Третий Флот. Когда мы заметили отдельные индивидуальные жизненные признаки, то надеялись захватить отставших для допроса. А вместо этого нам достались вы. Судя по тому, как он это произнес, Шеппард понял, что Брэйк все еще разочарован этим.
- Сожалею, - сказал он.
- Послушайте, это, конечно, очень интересно, но теперь мы можем уйти? - прервал их МакКей.
Казалось, Брэйка поразил его вопрос:
- Конечно, нет! Вы видели наш главный офис..., мы не можем рисковать, отпустив вас.
Шеппард уже готовился поблагодарить за уделенное им время и направиться со своей командой домой, когда до него дошло, только что сказанное Брэйком.
- Что? Мы не можем здесь оставаться!
Брэйк выглядел слегка сочувствующе, много говорил, но пресек любые надежды на быстрое и легкое завершение миссии:
- Простите, но я вынужден настаивать. Вы останетесь здесь в качестве наших гостей на неопределенное время.
Шеппард глубоко вздохнул, прикрыв на секунду глаза и вновь открыв их. Это – катастрофа! Все стало еще хуже, чем раньше, если только это возможно. Он посмотрел на свою команду и понял, что все они чувствовали то же самое. Пришло время, когда он не мог не повторить за МакКеем - "мы влипли". Ситуация еще больше ухудшилась.
Продолжение следует...
|
|
|
|
Kitten
|
Дата: Суббота, 25 Октября 2014, 20:15 | Сообщение # 2
|
Дух Атлантиса
Группа:
Свои
Сообщений: 7841
Статус: где-то там
|
iris, с очередным переводом. Молодчина! Ну-у, к самому тексту придираться нет смысла - переводчик не автор, но вот несколько размышлений (комментариев) на тему.
Цитата iris ( ) Утром она любила совершать небольшую прогулку, обходя, по крайней мере, основные участки города, и убеждаясь, что в ее небольшой части галактики дела идут хорошо и все в порядке. ну-у, Город еще не часть галактики. Слишком громко сказано. А вот то, что на вверенной ей территории все в порядке - это парвильно (на то она и начальник). Цитата iris ( ) - Кто из вас это сделал? - Оба указали пальцами друг на друга. прям детсад какой-то Цитата iris ( ) - Правда? - протянула она. - Может быть, вам стоит взять с собой вашу... летающую тарелку? как очередное оружие дистанционного поражения.
А вообще по названию я думала, что фик будет посвящен Майклу, учитывая его желание отомстить атлантийцам за свою поломанную жизнь.
Мир велик и тесен (с) ШОК - это по-нашему (с)
|
|
|
|
iris
|
Дата: Воскресенье, 26 Октября 2014, 21:39 | Сообщение # 3
|
Житель Атлантиды
Группа:
Свои
Сообщений: 745
Статус: где-то там
|
Цитата Kitten ( ) прям детсад какой-то
Так они и в сериале не раз вели себя, как дети. В одной из первых серий - "Игра в прятки" - Шепп стрелял в МакКея и сбрасывал его с балкона, когда тот активировал личный щит. А вспомнить серию "Игра", это вообще нечто! А еще я очень смеялась, когда в серии "Блудный сын" они чуть не сбили с ног Тейлу в пустынном коридоре, когда устроили гонки радиоуправляемыми машинками. Одно слово - мальчишки!.
Другое дело - реакция Вейр. Вообще-то это для нее нетипично. Но тут я недаром дала дату публикации рассказа - август 2004 года, то есть он написан на момент выхода первых серий. Тогда характеры персонажей были еще не очень четко определены.
Продолжаю рассказ...
_______________________________________________
Глава четвертая. Мозговой штурм
Шеппард наблюдал за МакКеем через всю комнату. Родни сидел на стуле, покачивая одним коленом вверх и вниз, вверх и вниз... это сводило его с ума. Их препроводили в комнату для гостей, которая была значительно лучше, чем место, куда их поместили вначале. В эту комнату вела одна дверь. В ней находились стол, четыре стула и несколько кроватей. Мебель напомнила ему о Земле 1950-х годов, и это выглядело странно и жутковато. Как будто они перенеслись назад во времени, а не находились на чужой планете в другой галактике.
Шеппард встал со своего стула. Нервную энергию МакКея следовало направить на что-то полезное, вместо того, чтобы каждую секунду стучать коленом по стулу.
- У кого-нибудь есть идеи?
МакКей поднял голову, и его колено замерло:
- Идеи?
- Да, знаешь ли, из тех, которые можно использовать для решения проблемы.
- Остроумно. Действительно остроумно, майор.
Шеппард усмехнулся, но не стал комментировать. Он повернулся к Тейле и Форду, сидящих на двух других стульях, и выжидающе поднял бровь. Тейла покачала головой и продолжала мрачно смотреть на поверхность стола. Форд помалкивал, но Шеппард видел, что тот задумался.
- Даже если нам удастся выбраться отсюда, как мы собираемся вернуться к вратам?
- Хороший вопрос, - сказал Шеппард, морща свой лоб. - Мы могли бы взять одного из них в качестве заложника и заставить их проводить нас к вратам.
- Излучение, - напомнил МакКей.
Форд похлопал по своему жилету:
- Никакого непоправимого урона.
- Я повторюсь, излучение. В конце концов... я все еще планирую завести детей, - упорствовал МакКей.
- Да, верно, - фыркнул Шеппард. - МакКей, ты окажешь человечеству большую услугу, если не заведешь потомства.
- Очень смешно.
Шеппард склонил голову и снова улыбнулся:
- Тейла, ты что-нибудь знаешь об этих людях?
Она покачала головой:
- Мы никогда не торговали с этим миром. До сегодняшнего дня я никогда не слышала об этих людях.
В комнате раздалось глухое урчание. Три пары глаз уставились на МакКея.
- Что такое? Я голоден! - сказал он, защищаясь.
- Мы тебя не сдерживаем, - предложил Шеппард, указывая рукой на его рюкзак. Их оружие осталось конфискованным, но рюкзаки им вернули, хотя перемешанное содержимое говорило о том, что их обыскали.
Лицо МакКея засияло, и он полез в свой пакет. Покопавшись в нем с минуту, он что-то забормотал себе под нос.
- Что? - спросил Шеппард.
Родни оторвал от своего рюкзака взгляд, полный недоверия и гнева:
- Они их забрали!
Усмешка сошла с лица Шеппарда.
- О чем ты... что они забрали?
- То, что я сказал... энергетические батончики..., их тут нет. - К концу фразы голос МакКея поднялся на целую октаву.
Остальные трое обменялись взволнованными взглядами и начали копаться в своих рюкзаках. Через пару минут все признали поражение. Отсутствовала вся их еда и вода.
- Это очень плохо, - сказал Форд.
- И все это из-за дурацкой "летающей тарелки", - застонал Шеппард, откидываясь на ближайший стул.
- И большой шишки, - задумчиво добавил МакКей. - Не забудь про большую шишку.
- Да, - эхом отозвался Шеппард, - действительно, большая шишка.
После этого открытия они замолчали, переживая за последствия. Теперь они полностью зависели от своих хозяев в плане пищи, воды и крова, не имея ни единой идеи о том, как вернуться к вратам. "Да, и еще не стоит забывать о том, что они попали на планету с межконтинентальной войной", подумал Шеппард.
Все мысли были прерваны новым громким низким грохотом, и глаза вновь оказались прикованными к МакКею. Он поднял руки:
- Это не я!
Шеппард и Форд обменялись испуганными взглядами.
- Вот дерьмо! - воскликнул Форд, вскакивая и побежав к Тейле. Шеппард направился к МакКею. Они схватили их и потащили под стол, единственный объект скудной обстановки.
- Майор, что ты, черт возьми, делаешь? - прошипел МакКей, но позволил тащить себя.
- Пригнись! - приказал Шеппард, когда они нырнули под стол.
Причина действий Форда и Шеппарда стала поразительно ясна, когда крыша начала оседать и прогибаться, обрушиваясь на землю. Завыла сирена. Сверху на место их укрытия посыпались куски цемента, от их тяжести стол потерял устойчивость, разлетелся на куски и рухнул на четверых людей, спрятавшихся под ним. Под его весом их тела мешком свалились без сознания.
***
Шеппард что-то слышал. Он не мог понять, что это было. Он попытался вспомнить, что произошло..., где он находится, но не смог. Каждый раз, когда он был близок к разгадке, она неуловимо ускользала от него.
Кашель... это - то, что он слышал. Кто-то кашлял. Это было уже что-то. Зачем кому-то кашлять? Он изо всех сил пытался уловить информацию, начинающую проникать в его чувства. Он ощущал холод... и тяжесть. Тяжесть? Джон чувствовал, что должен как можно скорее догадаться, но не знал, почему. Он слегка приоткрыл глаза, но вокруг было темно. На мгновение он запаниковал, подумав, что ослеп, но как только его глаза приспособились к темноте, он увидел вокруг себя слабые очертания предметов. Просто было темно. Но почему же так темно?
Джон попытался приподняться, но тут его правую руку пронзила острая боль, и он закусил губу, чтобы не закричать. Он не знал, почему, но был уверен, что не должен шуметь. Он почувствовал движение рядом с собой, и это поразило его больше, чем что-либо другое. Рядом с ним кто-то был.
- Майор, я понимаю, тебе очень удобно, но не мог бы ты... - МакКей сражался за каждый свой вздох, - ...слезть с меня!
Шеппард узнал этот голос... МакКей... команда... Атлантида. Тут же с готовностью нахлынули воспоминания.
- Прости, - проворчал он и попытался откатиться прочь, стараясь не задеть правую руку. Немного неуклюже, но это сработало. От движения обломки сместились, почти полностью высвобождая их.
- Форд? Тейла? - позвал Шеппард, жалея, что у него нет фонарика.
Ему ответил кашель, перешедший в натужный голос:
- Здесь... мы здесь. - Это был Форд.
- Как Тейла? - спросил Шеппард.
- Она без сознания. Я думаю, что это ... всего лишь травма головы.
Всего лишь. Травма головы в этой ситуации могла быть летальной, если бы оказалась достаточно серьезной. Шеппард не стал говорить о том, что их ситуация на этой планете продолжает ухудшаться с каждым часом.
- Что случилось? - тупо спросил он, все еще пытаясь собрать вместе запутанные мысли.
- Что случилось? - повторил МакКей. - Случился взрыв... очевидно, прямо у нас над головами.
- Черт! - Шеппард знал, что они должны что-то делать, но не мог сообразить, что именно. Здоровой рукой он оттолкнул от себя остатки обломков и зашевелился. - Я ничего не вижу.
- И что теперь? - спросил МакКей со своего места на земле. Шеппард мог видеть темное пятно, которое было, вероятно, Родни, и мог разобрать два других более темных пятна справа от МакКея - Тейлу и Форда.
- Я открыт для новых идей.
Его слова были встречены молчанием. Он предположил, что они думают, ну, в общем, участники активно думают. Секунды складывались в минуты. Он уже собирался что-нибудь сказать, когда МакКей опередил его.
- Не могу ни о чем думать.
- Это нам очень поможет. Большое спасибо.
- Меня тошнит.
- МакКей? - Шеппард надеялся, что на самом деле того не тошнит, и это просто часть драмы, с помощью которой он напоминает о своем существовании.
- Нет, правда..., если я слишком долго обхожусь без еды, меня начинает тошнить.
- Зачем ты вообще поперся в эту экспедицию? - раздраженно закричал Шеппард ... все и так было достаточно плохо, и ему не нужен был сверх всего этого еще и гипогликемический физик, которого сейчас вырвет.
- Замолкни, - забрюзжал МакКей, на самом деле жалея, что у него нет энергетического батончика.
- Ох, как грубо!
- Заткнитесь, вы оба! - заорал Форд, но потом вспомнил, с кем говорит, и добавил, - сэр.
Отчетливый женский стон сообщил им о том, что к Тейле вернулось сознание. Шеппард двинулся вперед, забыв, что ничего не видит перед собой, споткнулся и свалился на землю, болезненно зацепив сломанную руку.
- Черт побери! - выругался он, сытый по горло. В Антарктиде с ним не случалось ничего подобного... впрочем, ладно, была атака на их вертолет, но все равно, с этим не сравнить.
- Майор, Вы в порядке? - спросил извиняющим голосом Форд, сокрушаясь, что огрызнулся на него.
Шеппард закрыл глаза, поскольку все равно ничего не видел.
- Нет.. я не в порядке! У меня сломана рука, мы оказались в ловушке в подземном бункере с группой чужаков посреди района их боевых действий, вокруг темно, как ночью, все мы чувствуем себя в полном дерьме, область врат ... до которой еще нужно добраться ... облучена, и МакКей постоянно напоминает нам об этом, и я не имею понятия, как, черт возьми, я собираюсь доставить нас домой! - Он закончил свою тираду и мгновенно пожалел об этом. Он должен был держать рот на замке. "Держись, летчик", подумал он сердито. - Простите, - хрипло произнес он.
- Не стоит беспокоиться, - пробормотал МакКей.
Шеппард вспомнил, почему он пытался двинуться в том направлении, посмотрел в сторону Форда и спросил:
- Как она?
- Я в порядке, - сказала Тейла. Ее голос дрожал, но казалась, что непосредственная опасность ей не грозит.
- Хорошо, произнес Шеппард. - Очень хорошо.
- Майор, - прошептал Форд.
- Что?
- Там свет.
Шеппард напрягся, чтобы увидеть, о чем говорит Форд. Через несколько секунд он смог разобрать светлую область... по крайней мере, более светлую, чем та, где они сейчас находились. Ему внезапно пришло в голову, что в здании, бункере, где угодно, стало устрашающе тихо. Сирены замолчали, хотя он не мог вспомнить, когда именно.
- Все могут двигаться?
Смогли все. Они поднялись на ноги; Форд поддерживал Тейлу, которая, определенно, страдала от сотрясения мозга. МакКею удалось сдержать тошноту, и Шеппард неловко держал его за руку, изо всех сил пытаясь не мешать ему двигаться.
- Смотри под ноги, - предупредил он.
- А как, по-твоему, это делать? Я ничего не вижу.
- МакКей! - предупредил Шеппард.
- Ладно, ладно.
Глава пятая. Опасный путь
- Эй! Это была моя нога, МакКей! - Шеппард преувеличил свою боль, потому что чувствовал себя препаршиво. Свет в тоннеле казался близким, обманчиво близким, поскольку двигаться приходилось в темноте по разрушенному коридору. Не имея возможности видеть обломки на своем пути, группа продолжала медленно двигаться вперед, часто подхватывая то одного, то другого, когда они спотыкались.
МакКей сохранял странное молчание, но Шеппард чувствовал неодобрительный взгляд, направленный ему в спину. Счищая грязь со своего ботинка, МакКей случайно наступил ему сзади на каблук. На самом деле это было не больно, но, огрызнувшись на парня, Джон, казалось, снял часть своего раздражения.
- Мы еще не дошли? - ныл МакКей.
Шеппард пробормотал:
- МакКей, тебе не нужны дети. Ты сам, как ребенок.
- Что?
- Я сказал - думаю, что нам осталось пройти до финиша еще несколько метров, - сказал Джон.
Он предположил, что кто-то слышал его первый комментарий, потому что спереди, оттуда, где Форд и Тейла осторожно прокладывали путь через зал, кто-то фыркнул. МакКей напрягся:
- Мне это кажется..., или мы с каждой минутой становимся все более придирчивыми?
- Более придирчивыми? - Шеппард остановился. - Что это значит?
- Придирчивыми... это - от корня "придираться"; быть раздражительными, сварливыми, - стал пояснять МакКей.
- Правда? А я и не знал. Спасибо, МакКей. - Шеппард кивнул темным пятнам впереди. - У нас есть наша собственная версия справочника Ридерз Дайджест (издательский дом, выпускающий справочники и словари - прим. переводчика), так что можете пополнить свой словарный запас. - Шеппард сделал паузу. - Ладно..., а с чего это мы становимся придирчивыми? Может быть, кто-то объяснит, что происходит?
- Кроме того, что у нас нет никакой еды и воды, мы заживо похоронены в чужеземном бункере, ранены...? - протянул Форд, обращаясь назад к остальным.
- Остроумно, - сказал Шеппард, стараясь не обращать внимания на ноющую боль в сломанной руке, напоминающую ему о травме и постоянно бьющую по нервам, и стиснул зубы. Мало помогало ему еще и раздражение от осознания того, что именно сейчас, когда им нужно было, чтобы каждый действовал, как можно лучше, он находится далеко не в идеальном состоянии.
МакКей, казалось, переваривал объяснение Форда. Он слегка наклонил голову:
- Верно. Это, вероятно, многое объясняет.
- Ничего это тебе не объясняет... - начал бормотать Шеппард. - Прости! - извинился он, поняв, что действительно стал вести себя агрессивно. - Этого недостаточно для такого раздражения. А не думаете ли вы, что это может быть нашей реакцией на радиацию?
Форд покачал головой:
- Сомневаюсь я в этом.
- Отлично. - Шеппард сморщил лоб, пытаясь сконцентрироваться. - Давайте пойдем дальше... и постарайтесь держать комментарии при себе. Посторонние комментарии, - поправился он.
***
- Мы сделали это! - закричал Форд, когда они добрались до освещенной комнаты. Похоже, это какое-то аварийное освещение. Они вернулись в комнату управления, где раньше встречались с Брэйком, и с удивлением нашли ее покинутой, за исключением тех, кто уже никуда не мог уйти.
- Они...? - начал МакКей, нервно сглотнув.
- Мертвы, - подтвердил Шеппард. Он ткнул ботинком в ближайшее тело - определенно мертвое. Джон глянул на Тейлу. - Ты в порядке?
Она кивнула:
- Я видела смерть раньше, майор Шеппард. - Но на самом деле она чувствовала себя не так уж хорошо. Она всегда хотела казаться сильной женщиной, способной позаботиться о себе, но у нее ужасно болела голова, и ее не могла не задеть жуткая резня в комнате. - Все в порядке.
Шеппард ей не поверил, но не настаивал.
- Какие-нибудь из этих приборов работают? - спросил он МакКея.
МакКей вновь почувствовал себя ученым, и, игнорируя устилавшие пол трупы, начал проверять показания мониторов, которые они видели раньше. Он нахмурился, стукнул кулаком по нескольким кнопкам, но безрезультатно:
- Абсолютно мертвы, майор.
- Зачем ты нам здесь нужен, МакКей, если ни в чем не можешь разобраться, - проворчал Шеппард.
- Я? Вот здорово. Главная причина, почему мы здесь ... это ты!
- Я так не думаю.
Форд и Тейла смотрели на них, как зачарованные.
- Черт возьми, что с вами обоими не так? - спросил Форд.
Они повернулись к Форду.
- Единственное, что со мной не так - то, что я вынужден нянчиться с неким привередливым ученым, - с отвращением сказал Шеппард.
МакКей повернулся к Шеппарду лицом:
- Нянчиться? Да если бы ты был моей няней, я бы тебя уволил. Нас оглушили, похитили... - МакКей раскраснелся. - Я упоминал про бомбежку?
Шеппард как раз готовился дать резкий ответ, когда вперед шагнула Тейла:
- Послушайте сами себя, пожалуйста. Вы ведь не имеете в виду все, что говорите.
Форд удивил всех, схватив Тейлу за руку:
- Они имеют в виду именно то, что говорят. В любом случае, к чему тебе в это лезть?
Теперь уже заволновался Шеппард. Он чувствовал резкую неприязнь к МакКею, но не к Тейле или Форду. Он увидел свое поведение, отраженное в ответе Форда Тейле.
- Форд, прекрати. Она только пытается помочь.
МакКей зашипел, брызгая слюной:
- Форду прекратить? А как насчет тебя, майор?
Шеппард пытался взять себя в руки. МакКей был прав. Что-то было не так. Они препирались, как подростки.
- Форд, давай поменяемся местами. Ты будешь с МакКеем, а я пойду с Тейлой.
- Есть, сэр, - кивнул Форд.
Шеппард подошел к Тейле, а Форд направился к МакКею.
- Нам нужно выбраться отсюда.
- А может, что-нибудь еще, не столь очевидное? - взвился МакКей с саркастической гримасой. - Прости... прости.
Шеппард вздохнул и воздержался от резкого ответа.
- Ничего из этого не вернет нас домой. Кто-нибудь из вас видит здесь что-то, что могло бы нам помочь?
Форд начал расхаживать по комнате и вдруг опустился на колени возле одного тела:
- Майор! Этот еще жив.
Озабоченность сошла с лица Шеппарда. Он сразу стал солдатом. Джон перепрыгнул через какие-то обломки и встал на колени перед телом. Это был Брэйк. Он едва узнал его в кровавом месиве на месте головы. Было непонятно, как этот человек до сих пор жив. Джон почувствовал пульс, но он был настолько слабый, что стало ясно - вряд ли тот проживет достаточно долго.
МакКей и Тейла мрачно смотрели на все происходящее. Все были потрясены, когда человек застонал и зашевелился на земле. Форд отскочил назад, в то время как Шеппард наклонился прямо к нему.
- Брэйк? - позвал он. Он был единственным живым из тех, кого они нашли. Он мог бы дать им информацию о том, как выбраться отсюда.
Человек медленно открыл глаза, постоянно моргая:
- Что... где я? - спросил он с испугом и болью в голосе.
Форд взглянул на Шеппарда, который пожал плечами, а потом сказал:
- Брэйк... Вы в своем командном пункте. Похоже, он был атакован.
Брэйк пытался удержаться в сознании. Шеппард видел мучительную работу разрушенного мозга этого человека. Брэйк облизал губы.
- Я... я не вижу. Кто... вы? - болезненно прохрипел он.
Шеппард покачался на каблуках:
- Мы - чужаки, которых Вы похитили у Звездных врат. - Он спросил себя, стоило ли это говорить, но, судя по виду парня, тому осталось недолго. Если они не попадут сейчас прямо в точку, то никогда ничего не узнают.
Человек кашлянул, и в уголках его рта запузырилась кровь:
- Звездные врата? - Он закрыл глаза. Шеппард и Форд обменялись взглядами, это было плохо. Брэйк вновь открыл глаза, пустые глазницы которых больше никогда не смогут видеть. - Я... мне жаль.
Шеппард схватил человека за руку, давая умирающему возможность опереться:
- Как нам вернуться к вратам?
- Не... далеко, - вокруг его губ закипела кровавая пена. - Если... вы можете... снаружи должен быть... корабль... - Он выгнул спину вверх, пытаясь избежать боли при коллапсе легких и повреждениях внутренних органов, - ... путь.... запрограммирован. - Он изо всех сил пытался сказать что-то еще, но обмяк и замер под руками Шеппарда.
- Он мертв. - Шеппард провел рукой по штанине, стирая липкую кровь, как ужасное напоминание.
Форд поднялся на ноги и протянул майору руку:
- Теперь мы знаем, что делать.
- Что? - спросил МакКей, все еще уставившись на уже мертвого Брэйка.
- Мы найдем корабль, - сказал Шеппард.
***
- А вы уверены, что мы идем в нужном направлении? - спросил сзади МакКей у своих товарищей. Из комнаты управления они перешли в другой коридор. В нем валялось еще больше трупов, и в пыли здания то тут, то там светились лампы аварийного освещения.
- Нет, МакКей, я не..., а у тебя есть идеи получше? - отрезал Шеппард. Он шел впереди и чувствовал себя разгоряченным, пыльным, уставшим и больным. И он не говорил другим, что его беспокоит возможность столкнуться с врагами, разбомбившими этот комплекс..., если они уже не приходили, что могло бы объяснить все эти трупы. Конечно, это подразумевало что-то еще худшее - ведь те не собирались, подобно этим парням, брать пленных.
- Конечно, есть. Почему бы нам не сесть, не поджарить маршмеллоу (американский аналог пастилы, поджаривается на кострах во время пикников - прим. переводчика) и не спеть Kum-Ba-Yah (гимн американских скаутов - прим. переводчика).
У Шеппарда внезапно появилось желание придушить МакКея.
- Мы могли бы поджарить тебя, и я определенно спел бы Kum-Ba-Yah.
- Сэр! - предостерегающе крикнул Форд.
МакКей улыбнулся:
- Видишь, даже Форд со мной согласен.
Форд усмехнулся:
- Я возражаю против выбора песни. Думаю, более уместной была бы "Танцы с Матильдой" неофициальный гимн Австралии, означает путешествие с котомкой, бьющей по спине при каждом шаге - прим. переводчика).
- Вы все ведете себя просто несносно, - сказала Тейла, заметив, что они становятся все более и более агрессивными.
- Так же, как и ты, - фыркнул МакКей.
- Я - нет.
Шеппард сделал паузу:
- Она права.
- Что? - МакКей посмотрел на Тейлу, потом снова на Шеппарда, и на его лице расцвела догадка. - Нас всех затронуло, кроме Тейлы.
- Мы не видели ни одной женщины, - присягнул Форд.
Тейла поняла:
- Вы считаете, что именно поэтому они уничтожают себя в сражениях?
Шеппард кивнул:
- Это многое объясняет. И это - проблема.
- Еще большая проблема, чем уже у нас есть? - вспыхнул Родни.
- Да МакКей, еще большая проблема. - Шеппард повернулся к физику. - Допустим, мы найдем путь назад к вратам, но у нас симптомы возможного инопланетного заболевания. Мы рискуем занести его на Атлантиду.
МакКей сник:
- Да, это - проблема.
- Нас могут поместить в изолятор, - сказал Форд.
- Мы не знаем, как это распространяется, - возразил Шеппард, но понял, что у них нет особого выбора. Команда из Атлантиды не может сюда приехать, а они не могут остаться, что оставляет им не много вариантов. - И все же, нам придется рискнуть.
Его решение было встречено молчанием. Никого не радовала перспектива занести на Атлантиду болезнь, которая почти разрушила эту планету, если только это была она. Это могло быть что угодно. Шеппард снова возглавил процессию, и они двинулись дальше. Пока все шло успешно, и он надеялся, что выбраться отсюда будет не очень трудно. Он не слышал, как сзади к нему подошла Тейла.
- Вам нездоровится?
- Почему ты так решила? - спросил он, продолжая идти вперед.
- Вы вспотели.
Так и было, он чувствовал, что по его лицу и спине струится пот.
- Это не важно.
Она ничего не сказала, но он почувствовал, что она соразмерила его состояние с его способностью продолжать возглавлять эту миссию. Тейла не была бы лидером своих людей просто так. Это была одна из причин, почему он согласился взять ее в свою команду.
- Я сделаю это, - заверил он ее спустя несколько мгновений.
Впереди он увидел дверь.
- Здесь что-то есть, - сообщил он остальным, осторожно приближаясь к ней.
Джон махнул Форду, чтобы тот сместился вправо, а Тейла встала у него за спиной. У двери он прислушался, что было, уж точно, нелегко, потому что сзади раздражающе пыхтел МакКей. Он выбил замок, и когда не услышал никакого движения, выстрелов или какого-то другого шума, потянул на себя, открывая дальше, и медленно двинулся в то, что было, определенно, дневным светом. Яркий свет дорого ему обошелся. Он услышал мягкий свист оружия, прежде чем обнаружил себя лежащим на спине и глядящим прямо на чужака, бывшего, скорее всего, врагом тех, что поймали их вначале. На нем была другая форма, и парень выглядел обалдевшим, увидев, что из бункера выходит кто-то живой. Он как раз прицеливался, чтобы снова выстрелить, когда Форд свалил его летящим прыжком и двинул кулаком в лицо, швырнув парня на землю. Шеппард попытался сказать Форду, что с того хватит, но обнаружил, что с трудом может заставить свой рот работать:
- Ф... рд. Дв... но. - Боже, кажется, ему снова плохо.
Тейла сдерживала Форда, который с ужасом смотрел на кровавое месиво. Он так избил парня, что тот был на волосок от смерти. Он покачал головой, не зная, откуда взялась вся эта ненависть:
- Я... я не знаю..., что произошло.
Шеппард задумался. Похоже, то, что заставляло их препираться, вызывало серьезную реакцию против врага. Теперь он действительно мог понять, почему на этой планете все перегрызали друг другу глотки.
- Нет... - Он не смог закончить, по его горлу поднялась желчь. Он поморщился, борясь со своим желудком. То оружие обладало неприятным эффектом.
- Майор? - МакКей опустился на колени возле Джона, когда это с ним случилось, и забота о нем должна была стереть любую враждебность, потому что он действительно выглядел взволнованным.
- Я... в порядке, - сумел он выдавить из себя, перекатился на живот и начал подниматься. Сильные руки с двух сторон помогли ему встать на ноги - Форд и МакКей. Тейла смотрела на него так, будто ожидала, что он в любую минуту может умереть.
- Смотрите! - закричал Форд, указывая налево. Там, легко опираясь на покрытую травой грязь, стоял тот самый корабль, который они видели, когда только прошли через врата на планету.
- МакКей, как ты думаешь, ты сможешь с ним разобраться? - спросил Шеппард, не собираясь принимать ничего, кроме положительного ответа.
МакКей вернулся в свою стихию.
- Из того, что я видел в бункере, это кажется интересной смесью продвинутых технологий...
- МакКей, - прервал Шеппард.
- Да, - робко ответил МакКей.
- Тогда давайте сделаем это. - Он двинулся к кораблю, споткнулся, и, отмахнувшись от помощи Тейлы, добрался до двери, не упав при этом, что было, наверное, здорово - ведь если бы он еще раз зацепил сломанную руку, то закричал бы, как маленькая девочка, и ему не было бы за это стыдно.
Джон стукнул кулаком по чему-то, похожему на пульт управления люком, и тот с шипением открылся, предлагая им войти. Он надеялся, что там были сиденья... хорошие, большие, удобные сиденья. Он, хотя бы на время, мог позволить МакКею побеспокоиться о том, как вытащить их отсюда.
- Майор! - закричала Тейла, и Шеппарду не понравился ее тон. Плохие новости. Да что же это такое?! Сегодня, что, пятница тринадцатое, и кто-то забыл ему об этом сказать? - Что там еще?
Она указала на небо. Он изо всех сил пытался рассмотреть, что она там увидела. Он прищурился от яркого света... там!.. К ним быстро приближалось серебряное пятнышко.
- Черт! - Он схватил МакКея здоровой рукой и потянул его к люку. - Работай быстрее.
МакКей сглотнул:
- Да... - И нырнул внутрь, сопровождаемый Фордом и Тейлой. Шеппард вошел последним, закрыв за собой дверь.
___________________________________________________
Окончание следует...
|
|
|
|
Kitten
|
Дата: Воскресенье, 26 Октября 2014, 22:22 | Сообщение # 4
|
Дух Атлантиса
Группа:
Свои
Сообщений: 7841
Статус: где-то там
|
хорошее продолжение.
Цитата iris ( ) Так они и в сериале не раз вели себя, как дети. Да, я помню. А еще в серии "Блудный сын", (хотя какой Майкл им сын? Подопытный кролик!) где Джон с Родни машинками на радиоуправлении забавлялись.
Цитата iris ( ) А вспомнить серию "Игра", это вообще нечто! Это да! (Знаешь, я ловила себя на мысли, что сама бы не отказалась поиграть ...конечно не так как они, не устраивая конфликты и войны меж народами). Цитата iris ( ) Шеппард наблюдал за МакКеем через всю комнату. Родни сидел на стуле, покачивая одним коленом вверх и вниз, вверх и вниз... это сводило его с ума. кого его - Родни или Шеппарда? Цитата iris ( ) Похоже, эта планета подверглась выпадению ядерных осадков. Ее поверхность была так же бесплодна, как на земной Луне; повсюду грязь или песок, кроме того, в ней не хватало многих элементов. На этом месте не вырос бы и сорняк. если вся планета такая, то вряд ли бы на ней вообще могла существовать жизнь (кислород то откуда взялся бы без растений?) Да и солнышко было бы весьма радиоционным ... хотя, если опустошение имело место во времена Древних, то конечно отчасти планета могла успеть восстановиться. А раз есть люди, то и растительность должна быть, пусть не столь широко представлена в видах как у нас на Земле. Цитата iris ( ) Они прекрасно понимали, что им выпал не лучший день, но это хотя бы был не рейф. ну хоть что-то .... с другой стороны радоваться рано, вдруг бы это оказались рейфопоклонники.
Мир велик и тесен (с) ШОК - это по-нашему (с)
|
|
|
|
iris
|
Дата: Понедельник, 27 Октября 2014, 00:22 | Сообщение # 5
|
Житель Атлантиды
Группа:
Свои
Сообщений: 745
Статус: где-то там
|
Цитата Kitten ( ) если вся планета такая, то вряд ли бы на ней вообще могла существовать жизнь
Нет, судя по всему, облучена была только область у врат.
Цитата Kitten ( ) кого его - Родни или Шеппарда?
Да, тут получается двойной смысл. Наверное, Шеппарда?
А вот и окончание истории...
_______________________________________________________________________________
Глава шестая. Дом, милый дом
- МакКей? - окликнул Шеппард, дергая глазом.
МакКей неистово работал над пультом, все его внимание было сосредоточено на мониторе. Он что-то бормотал себе под нос и продолжал наживать на разные кнопки.
- МакКей? - снова позвал Шеппард, всматриваясь в то, что было окном, хотя снаружи нельзя было сказать, что оно там было.
Серебряное пятнышко быстро приближалось.
Тейла села следом за Шеппардом, который полулежал на своем месте, а Форд навис над МакКеем, глядя на его отчаянные попытки разобраться с инопланетной технологией.
- МакКей!
- Я стараюсь! - отрезал МакКей.
- Старайся усерднее, - попросил Шеппард.
- Есть! - закричал МакКей и нажал на три кнопки подряд. Корабль оживленно загудел, и все четыре пассажира обменялись облегченными взглядами.
- Он говорил, что корабль был запрограммирован заранее, - сказал Форд, глядя на монитор в ожидании.
- Запрограммирован, но что, если сначала нужно запустить программу? - парировал Шеппард, глядя на приближающееся вражеское судно. Оно было все ближе.
МакКей что-то пробормотал и ткнул пальцем в кнопку. Шеппард мог бы поклялся, что он слышал что-то вроде "крибле-крабле-бумс", но, независимо от того, что сделал МакКей, это сработало, потому что корабль поднялся в воздух. Не успел Шеппард выпустить накопившийся в легких воздух, как их корабль описал в небе дугу и направился к приближающемуся вражескому судну.
- Ой-ой!
МакКей позеленел:
- Я этого не делал.
- Нет, это именно ты сделал. - Шеппард повернулся к пульту управления и посмотрел на монитор. - Расслабься, мы направляемся к Звездным вратам, посмотри... - Он указал на показания, которые были очень похожи на те, что Брэйк раньше показывал им в бункере. - Если вспомнить, что Третий Флот приближался из области вокруг врат, это имеет смысл.
- Но это не поможет нам избавиться от пугала, летящего прямо на нас, майор! - закричал Форд, и в этот момент все поняли, что они почти врезались в чужое судно.
- Теперь самое время взять контроль над оружием, - сказал Шеппард, уставившись на Родни.
МакКей посмотрел на корабль и снова на Шеппарда:
- Будет чудом, если я разберусь с этим вовремя.
- В любом случае попробуй.
В отчаянной попытке МакКей начал нажимать на несколько кнопок сразу. Похоже, он надеялся на случайность, но Шеппард не собирался об этом спрашивать. Вражеское судно выстрелило, и их корабль качнулся от взрыва. Шеппард врезался в Тейлу, больно ударив сломанную руку. Она попыталась помочь ему, но в результате он соскользнул на пол.
- Прости.
Прежде, чем Шеппард сумел придумать ответ, корабль снова яростно качнуло, бросив Тейлу сверху на Шеппарда. На сей раз она налетела ему прямо на руку, и он не смог избежать боли. Тейла побледнела:
- Вы в порядке? - прошептала она в ужасе.
- Нет... нет. А сейчас... слезь с меня... прочь! - Он оттолкнул ее вверх и в сторону, вероятно, грубее, чем нужно, но его издерганные нервы были на пределе.
- Получилось! - закричал МакКей, и они услышали, как при выстреле из орудия их корабль дернулся от отдачи.
Шеппард подполз на коленях и выглянул из окна, наблюдая прямое попадание в корабль противника.
- Так держать, МакКей!
- Майор, врата! - указал Форд на мертвую зону перед областью врат, появившуюся впереди. Они уже видели пятнышко, высоко торчащее из земли, что могло быть только Звездными вратами.
Их корабль вздрогнул и накренился, а затем выровнялся. Тейла и Форд повернулись к МакКею, выглядевшему так, будто только что произошло что-то очень плохое.
- Это нехорошо, - сказал он.
- Сделай что-нибудь, - обманчиво спокойно сказал Шеппард, понизив голос.
- Что? - закричал МакКей, - выйти и подтолкнуть?
- Если это поможет! - крикнул в ответ Шеппард.
- Майор, другой корабль, он нас догоняет. - Форд указал на монитор, отображающий красный всплеск, который они засекли после прямого попадания в цель.
Шеппард застонал. "Дела, хуже некуда", подумал он. Их корабль снова накренился и пьяно шатаясь, полетел вниз. Опустошенная земля приближалась к ним с угрожающей скоростью. Шеппард успел только подумать, что удар о землю будет болезненным... очень, когда корабль замер на мгновение, как раз перед тем, как чиркнуть носом о землю, а затем скользнуть животом... "Должно быть, сработал механизм автоматической безопасности", подумал Шеппард, прежде чем от сильного удара полетел вперед...
***
- Майор...
Кто-то настойчиво звал его, но он не хотел вставать. Он устал. Он хотел спать и никогда не встать.
- Майор... вставай...! - чьи-то руки грубо его толкнули, но без особого эффекта, оставив большую часть его тела лежать на прежнем месте. - Ты меня раздавишь!
Паника всколыхнула его притупленные чувства, и он открыл глаза, чтобы увидеть перед собой МакКея. Джон отскочил назад так быстро, что чуть не потерял сознание.
- Что, черт возьми, произошло?
- Мы разбились, - сухо сказал МакКей, пытаясь подняться на ноги и находя, что это гораздо сложнее, чем он думал.
- Тейла? Форд? - Шеппард вспомнил об остальных членах своей команды и, оглядев тлеющие обломки, заметил их обмякшие тела в задней части корабля.
Джон из последних сил приподнялся и пополз в их сторону. Он осмотрел обоих и обнаружил, что они живы, но находятся без сознания. Он потряс Форда, сначала слегка, потом, когда тот не отозвался, сильнее.
- Форд! - Никакого ответа. - Лейтенант! - позвал он громче и был вознагражден стоном. - Лейтенант, не время спать. Нам нужно выбираться отсюда.
Форд изо всех сил пытался прийти в себя, и пока он этим занимался, очнулась Тейла и подскочила во внезапном порыве паники.
- Где мы? - спросила она, выдавая своей позой и тоном всплеск адреналина.
Шеппард усмехнулся:
- Ты всегда так просыпаешься?
- Как? - Она резко глянула на него.
- Рвущейся в бой.
Она нахмурилась, не уверенная, дразнит он ее или говорит искренне.
- Мы разбились? - спросила она вместо ответа.
- Да, и очень эффектно. - Шеппард решил, что Форд и Тейла достаточно подвижны, но МакКей все никак не поднимался.
- МакКей?
- Моя нога, - поморщился тот. - Думаю, она... пробита.
- Пробита? - Что еще там у него пробито, подумал Шеппард, но встал и направился к МакКею, стараясь не свалиться на землю от измождения. Они должны выбраться отсюда. Они находились в зоне облучения; надо надеяться, достаточно близко к Звездным вратам, так что им не нужно далеко ходить.
Он посмотрел на МакКея и увидел, что лучшим словом было бы "проколота". Из его ноги торчал тонкий металлический прут. МакКей уставился на него, побледнев, как полотно. По его лицу катились капли пота.
- Мне не нравятся, когда из меня что-то торчит, - сказал он слабым голосом.
- Форд! - позвал Шеппард. - Нужно помочь МакКею. У него... что-то... застряло в его ноге.
Форд подошел поближе и тихо присвистнул:
- Ого.
- Не могли бы вы перестать таращиться на меня, как на паноптикум на местной ярмарке, - забрюзжал МакКей, удивляя всех тем, что не упал в обморок.
- Нам нужно идти, - сказала Тейла, напоминая им об их тяжелой ситуации.
Форд взял МакКея под руки и помог ему встать.
- Так хорошо? - спросил он.
- Настолько хорошо, насколько может быть с куском металла внутри.
- Двинулись! - приказал Шеппард и направился к люку, наполовину открытому от удара. Они без дополнительных приключений вышли из корабля и смогли разглядеть Звездные врата, находящиеся, вероятно, за милю впереди. Им предстоял долгий путь, но они могли это сделать, понял Шеппард.
Тейла осматривала землю перед ними:
- Там что-то есть.
Шеппард увидел, что она имела в виду. Над землей поднимался дым, и он заметил на горизонте какие-то очертания.
- Я его вижу.
- Другой корабль? - предположил Форд, глядя на Шеппарда.
Шеппард кивнул:
- Наверное. - Он снова осмотрел обломки их судна, очень похожие на то, что они видели впереди. Джон очень надеялся, что там никто не остался в живых. Они были безоружны, беззащитны, и не могли скрыться. - Вперед, - сказал он и пошел первым.
Они шли молча; единственными звуками было ворчание МакКея, усиливающееся с каждым шагом. Чем ближе они подходили, тем яснее становилось, что чужой корабль, должно быть, рухнул прямо на Звездные врата. Шеппард старался не выказывать свою озабоченность по поводу повреждения врат. Он отбросил мысль заговорить об этом с МакКеем.
- Вам все хуже, - заметила Тейла.
МакКей и Форд шли позади, оставив двух свободных членов команды возглавлять группу. Шеппард знал, что ему становится все хуже, но надеялся, что это не так заметно. Его рука болела до такой степени, что он почти отключился от нее, чтобы избавиться от постоянной боли. У него не было сил отрицать очевидное:
- Жить я буду.
Тейла кивнула и продолжала идти вперед. Приблизительно в сорока футах от врат они начали натыкаться на обломки вражеского судна. Это были с силой разбросанные разбитые и обугленные куски металла и электронных схем. Крушение этого корабля было сильнее, чем у них, и Джон не думал, что они найдут выживших. И хотя это было именно то, на что он надеялся, рассматривая сейчас весь этот хаос, он чувствовал себя немного виноватым.
Они нашли большую часть корабля, лежащую всего в десяти футах от наборного устройства.
- Это было очень близко, - сказал Шеппард, мысленно представляя другую катастрофу, которая чуть не произошла. Странно, что они вообще до сих пор были живы. Хорошей новостью было то, что, с тех пор, как они разбились, он не чувствовал подавляющего раздражения и агрессии. "Может, это было что-то локальное", спрашивал он себя. Беккетт мог бы это понять, когда они вернутся. Бог знает, сколько у него будет времени - ведь благодаря этой экскурсии они могут выйти из строя на многие недели. - Тейла, набирай код Атлантиды, - приказал он, подходя и отталкивая ногой большой кусок металла.
Тейла подошла к наборному устройству и начала вводить координаты. Форд и МакКей балансировали около врат. МакКей выглядел хуже, чем прежде - поход к вратам заставил его ногу еще больше кровоточить. Шеппард продолжал копаться в обломках на месте крушения, не вполне понимая, зачем это ему нужно, но вдруг с удивлением увидел, как кусок металла, который он только что пнул ногой, поехал в сторону, и из-под него показался очень сердитый враг, направивший на Джона пистолет.
Парень был явно ранен, его руки и рукоятку пистолета заливала кровь.
- Ты этого не сделаешь, - сказал Шеппард, беспокоясь, что парень на самом деле хочет это сделать. В него уже трижды стреляли из этих пистолетов, и каждый последующий удар заставлял его чувствовать себя все хуже.
Рука чужака дрогнула. Он моргнул, струйка крови капнула с его брови и потекла по щеке. Он опустил оружие и резко упал на землю. Шеппард расслабился, не веря, что он все еще стоит на земле. "Парню не хватило какой-то секунды, чтобы сделать это", подумал он и понял, что на сей раз мог бы умереть.
Он внимательно осмотрел чужака. Судя по его виду, это был просто ребенок, не более чем подросток. Если они оставят его здесь, он умрет. А если возьмут с собой..., судя по его ранам, он все равно может умереть. Возненавидел бы он их за то, что они забрали его из его мира? Но он всегда мог бы вернуться, как только выздоровеет. Шеппард спорил сам с собой, не зная, как поступить. Этот чужак пытался их убить...
- Майор? - позвал Форд, стоя у самых врат в ожидании, чтобы пройти через них.
Шеппард подтолкнул мальчика ногой:
- Это - просто ребенок!
Никто не знал, что сказать. Они догадывались, о чем он думал, и знали, какое решение он примет в конце концов.
- Тейла, подай мне руку, - попросил он. Он не мог оставить ребенка умирать.
***
- Майор Шеппард? - Доктор Вейр стояла у основания лестницы, в изумлении глядя, как МакКей и Форд с трудом бредут через светящееся пятно и падают на пол, в то время как Шеппард и Тейла волокут раненного чужеземца, поддерживая его с двух сторон. Элизабет отметила бледный помятый вид Шеппарда.
Шеппард вздрогнул, когда они с Тейлой опустили мальчика на пол.
- Нам нужна помощь. - Он постарался не вскрикнуть, когда его рука сместилась, несмотря на все попытки удержать ее на месте.
- Бригаду медиков сюда, срочно! - приказала Вейр, направившись к истрепанной группе.
- Нет... не приближайся. Мы были подвергнуты... как минимум, одному возможному заражению, - сказал Шеппард, отказываясь, наконец, оставаться на ногах, и сел как можно осторожнее, чуть при это не упав.
- Приведите сюда команду по обеззараживанию и немедленно изолируйте область врат, - приказала Вейр, не дрогнув, но Джон мог уверенно сказать, что она хотела бы как можно скорее получить ответы на все вопросы.
"Очень плохо", смутно пронеслось в его мыслях, в то время, как сознание постепенно меркло.
- Пятница... 13-е... - прошептал он, его глаза закатились, и он резко упал боком на пол, к счастью, на левый бок.
Вейр стояла, как вкопанная, не веря своим глазам. Шеппард полностью вырубился, у МакКея из ноги торчал огромный металлический прут, Форд выглядел..., как будто он только что побывал в аду, Тейла была вся зеленая, и у нее на голове красовалась огромная шишка... а тут еще чужак... совсем ребенок, судя по его виду, и тоже раненый... Что, черт возьми, произошло?
***
Шеппард плавал в тумане наркотического сна. Он чувствовал себя хорошо. Он не был раздраженным, уставшим или заполненным постоянной болью. Он мог слышать шум голосов, говорящих о нем, и полагал, что это происходило уже некоторое время в течение дня. Он понятия не имел, как долго пробыл без сознания, и это его совершенно не заботило.
- Майор? - позвал чей-то голос.
Шеппард сделал вид, что не слышит. Он не открывал глаз и плыл по течению. Он, должно быть, снова уснул, потому что когда проснулся в следующий раз, мог сказать, что в больнице была ночь. Баюкающая тишина и отсутствие шума свидетельствовали, что люди и оборудование находятся в дежурном режиме. На этот раз его пробуждение не было легким и приятным, а совсем наоборот. Рука ужасно болела, вероятно, это его и разбудило. Он чувствовал сильный жар и был весь покрыт липким потом. Джон беспокойно заворочался, пытаясь найти более удобное положение, в котором его рука не болела бы так сильно.
- Майор? - тот же голос, что и раньше, позвал его снова. На этот раз он ответил и приоткрыл глаза, с удивлением увидев склонившегося над ним Беккетта.
- Беккетт? - произнес он хриплым шепотом.
- Как Вы себя чувствуете, майор? - спросил тот, отмечая складки боли, резко выделяющиеся на его лбу.
- Дерьмово! - Шеппард не жалел слов.
Беккетт уселся на стуле рядом с ним:
- Думаю, Вы правы. Ваша рука была в ужасном состоянии.
- Как другие?
- Хорошо. МакКей перенес незначительную операцию, мы удалили штырь и зашили рану. У Тейлы небольшое сотрясение мозга, она сейчас отдыхает. Форд был истощен и обезвожен. Я отправил его в свою комнату, убедившись, что он смог поесть и попить.
-А мальчик?
Беккетт нахмурился:
- С ним не так уж хорошо. У него были некоторые опасные повреждения внутренних органов. Это будет долгое восстановление.
- Но он выздоровеет? - настаивал Шеппард, морщась от новой волны боли.
- Думаю, да.
Шеппард чувствовал такую сильную боль, что задался вопросом, не сломал ли кто-нибудь его вторую руку. Казалось, боль распространилась повсюду. Беккетт встал и вынул что-то из кармана халата.
- Отдыхайте, майор. Мы поговорим завтра. - Он что-то ввел в Шеппарду в вену, и уже через секунду тот почувствовал, как наркотик начинает облегчать боль.
Он закрыл глаза и вновь задремал, удерживаемый сладкой рукой Морфея.
***
- Вижу, Вам гораздо лучше.
Шеппард поднял глаза от журнала, который читал. Форд узнал в нем экземпляр MAD Magazine (американский юмористический журнал - прим. переводчика). Глупо, конечно, но он мог бы использовать эти шутки в будущем.
- Да, - сказал он, улыбаясь.
- Карсон говорит, что через несколько недель ты будешь в полном порядке. МакКей тоже. - Вейр пододвинула стул к его кровати и села, внимательно изучая майора. -Ты уверен, что с тобой все в порядке?
Шеппард подумал, как бы получше ответить. Он знал, что она волновалась. После того, как чуть не снес ей голову тем устройством Древних, надо сказать, она достаточно постаралась, чтобы впоследствии не держать против него зла. Но он не хотел, чтобы она чувствовала себя виноватой из-за той катастрофической миссии, в которую послала их в качестве наказания. Она никак не могла знать, что там могло произойти. Телеметрия МАЛПа не определяет низкого уровня радиации, а доктор Беккетт подтвердил, что уровень упал достаточно низко, чтобы не представлять потенциального риска для здоровья. А поскольку область у врат была похожа на пустырь, никто не предполагал, что там могло быть опасно.
Он улыбнулся, пытаясь за кривой усмешкой скрыть глубокие мысли, мелькающие в его голове:
- Да.
Вейр задумалась, но не стала настаивать.
- Карсон говорил тебе, что мальчику лучше?
- Да, говорил.
- Мальчик попросил убежища..., он хочет остаться на Атлантиде, - сказала Вейр.
Шеппард был удивлен..., по крайней мере, немного. Он знал, что атозиане без труда оставили свой мир, но принять это решение им значительно облегчили дышащие в затылок рейфы. Этот ребенок собирался отказаться от всего, что когда-либо знал.
- Он также сказал, что думает, ему известно, что именно вызывает агрессию у мужчин на их планете.
- Правда? - Шеппарду хотелось это услышать.
- Пыльца, - заявила Вейр, наблюдая, что Джон отреагировал почти так же, как и она сама чуть раньше.
- Пыльца? - покачал головой Шеппард. - Ты, должно быть, разыгрываешь меня? Они колотят друг друга по башке из-за... цветов?
- Что придает новый смысл фразе "умереть от розы".
- Это было ужасно, - застонал Шеппард.
Вейр склонила голову и встала:
- Ты должен отдыхать.
- Я отдыхал.
- Отдыхай побольше. - Вейр пошла было к двери, но остановилась и оглянулась назад. - Майор?
Шеппард посмотрел на нее:
- Что?
- Перестань приводить домой всяких бездомных. У нас могут закончиться свободные комнаты. - Вейр стрельнула прощальной усмешкой и вышла из комнаты, оставив Шеппарда смущенно смотреть в пустую дверь.
МакКей фыркнул со своей кровати, демонстрируя, что слышал весь их разговор. Джон сморщил лоб и откинулся на подушки.
- Я не привожу домой бездомных, - сказал он, ни к кому не обращаясь. - Они сами следуют за мной домой.
КОНЕЦ
|
|
|
|
Kitten
|
Дата: Пятница, 31 Октября 2014, 21:10 | Сообщение # 6
|
Дух Атлантиса
Группа:
Свои
Сообщений: 7841
Статус: где-то там
|
Как всегда молодец! Хороший перевод.
Мир велик и тесен (с) ШОК - это по-нашему (с)
|
|
|
|